What is ritorno? ritorno is return
What is return?
- Rientro nel luogo di provenienza: dopo il mio r. dall’estero ║ Mettersi sulla via del r., accingersi a tornare │ Essere di r., essere appena tornato; riferito al futuro, tornare │(MECC). R. di fiamma , cambiamento di direzione nel movimento della fiamma nei motori a combustione interna (fig., il riaccendersi inatteso di una passione amorosa) │ Analfabetismo di r., vedi analfabetismo │(SPORT). Girone di r., serie di gare disputate nella seconda parte di un campionato o di un torneo.
Return to the place of origin: after my r. from abroad ║ Get on the way to the r., preparing to return │ Being of r., being just back; referring to the future, return │(MECC). R. of flame , change of direction in the movement of the flame in internal combustion engines (fig., the unexpected rekindling of a love passion) │ Illiteracy of r., see illiteracy │(SPORT). Group of r., series of competitions played in the second part of a championship or tournament.
- estens. Rinvio: r. di una lettera al mittente.
estens. Referral: r. of a letter to the sender.
- La ripetizione di un fenomeno: il r. di un’epidemia ║ Rientro: il r. in servizio di un impiegato.
The repetition of a phenomenon: the r. of an epidemic ║ Return: the r. in service of an employee.
- fig. Ricordo o nuova riflessione: il r. della memoria su vecchie letture.
Fig. Remembrance or new reflection: the r. of memory on old readings.
- (RELIG). Recupero della fede: r. a Dio.
(RELIG). Recovery of faith: r. to God.
- (ECON). Rendimento: il r. di un investimento ║ R. di immagine , crescita di popolarità derivante da apposite campagne promozionali o conseguenti alla partecipazione ad avvenimenti di grande rinomanza.
(ECON). Return: the r. of an investment ║ R. of image, growth in popularity deriving from special promotional campaigns or resulting from participation in events of great renomancy.
- Tornare: voglio r. a casa al massimo tra due ore anche nella forma ritornarsene : me ne torno a casa.
Come back: I want to go home in two hours at most even in the form to return : I go home.
- fig. Ricongiungersi sentimentalmente: ha deciso di r. con il marito.
Fig. Reunited sentimentally: she decided to r. with her husband.
- Ridiscutere: vorrei r. su una questione r. sulle proprie scelte.
Re-discuss: I would like r. on a question r. on his own choices.
- Ripensare: r. con la memoria ai tempi andati.
Rethinking: r. with memory to the old days.
- Dedicarsi di nuovo: quando ritornerai a dipingere?
Dedicate yourself again: when will you return to painting?
- Ripresentarsi: un’occasione che non ritornerà più.
Reappearing: an opportunity that will never return.
- Ricorrere: le figure femminili ritornano spesso nelle sue poesie.
Recourse: female figures often return in his poems.
- Tornare a essere: il tempo è ritornato bello ║ R. in sé, riprendere conoscenza (fig., rinsavire).
Return to being: time has returned beautiful ║ R. in itself, regain consciousness (fig., to come to their senses).
- Risultare: un acquisto che può r. vantaggioso.
Result: a purchase that can r. advantageous.