prendere-take betydelser, definitioner och översättningar

Italienska ordbok%dictionary_xs%Engelska

Vad är prendere? prendere heter take

Vad är take?

  • Afferrare, stringere: p. un bicchiere p. il microfono p. tra le braccia le prese la mano anche tr. pron.: si prese la testa tra le mani ║ Afferrare per una determinata parte: p. la borsa per il manico p. qcn. per un braccio ║ P. il toro per le corna , affrontare una situazione con decisione e fermezza │ P. qcn. per il collo , imporgli condizioni economiche molto gravose, approfittando della situazione di necessità in cui si trova │ P. qcn. per il bavero , per il naso , per i fondelli , per il culo , canzonarlo, deriderlo, schernirlo.

    Grab, pinch: p. a glass p. microphone p. took her hand in her arms also tr. pron.: he took his head in his hands ║ Grab for a specific part: p. p. qcn handle bag. by the arm ║ p. the bull by the horns, face a situation with determination and firmness │ p. qcn. for the neck, very severe economic conditions dictate, taking advantage of the situation of necessity where │ p. qcn. by the collar, the nose, shitting, shitting, canzonarlo, mock, taunt him.

  • Afferrare qcn., sollevandolo da terra per porlo su di sé: p. un bambino in grembo p. sulle ginocchia ║ Afferrare qcs. con uno strumento: non è facile p. il cibo con le bacchette ║ P. con le molle , con le pinze , essere prudente nei confronti di qcn. o qcs.

    Grab qcn., lifting it off the ground to put it upon himself: p. a baby in her lap p. knees ║ Grab CSF. with a tool: it's not easy p. food with chopsticks ║ p. with springs, with pliers, be cautious against qcn. or CSF.

  • Tirare fuori; estrarre: p. una penna dall’astuccio. 4. Portare con sé: p. l’ombrello non dimenticarti di p. i biglietti.

    Pull out; extract: p. a pen from the foil. 4. Bring with you: p. umbrella don't forget to p. tickets.

  • Acquistare, comprare: quando vai in paese ricordati di p. il pane.

    Buy, buy: when you go into country remember p. bread.

  • Togliere, sottrarre: il fisco mi ha preso gli ultimi risparmi ║ Rubare: gli hanno preso la bicicletta.

    Remove, subtract: the IRS has taken the last save ║ Steal: they took his bicycle.

  • fig. Addossarsi, sobbarcarsi: p. un impegno anche tr. pron.: ti sei preso una bella responsabilità! ║ Prendersi cura , occuparsi, badare: p. cura dei figli.

    Fig. Shoulder, shoulder: p. a commitment even tr. pron.: you've got a big responsibility! ║ Take care, take care, mind: p. childcare.

  • Colpire; centrare: p. il bersaglio lo hanno preso a una gamba con una raffica di mitra ║ Intrappolare o uccidere delle prede cacciando o pescando: quante lepri hanno preso? ║ P. due piccioni con una fava , raggiungere due obiettivi in una volta sola.

    Hit; Center: p. the target took him in the leg with a flurry of Mithras ║ Trap or kill prey by hunting or fishing: how many Hare have taken? ║ P. two birds with one stone, achieve two objectives at once.

  • Catturare: p. un ladro i soldati si nascondevano per non essere presi dai guerriglieri ║ P. in flagrante , sul fatto , con le mani nel sacco , sorprendere qcn. proprio durante un’azione di reato │ P. in castagna , cogliere in errore.

    Capture: p. a rogue soldiers were hiding in order not to be caught by guerillas ║ p. red-handed, knowing, red-handed, surprise qcn. during an action of crime │ p. in chestnut, grasp it in error.

  • Ritrarre fotograficamente, inquadrare: la modella è presa di profilo.

    Portray photographically, framing: the model is taken in profile.

  • Conquistare, espugnare, occupare: gli alleati hanno preso il ponte ║ P. possesso , diventare proprietario di qcs.: abbiamo preso possesso solo ieri dell’appartamento.

    Conquer, conquer, occupy: the allies have taken the bridge ║ p. possession, take ownership of CSFs.: just yesterday we took possession of the apartment.

  • Andare da qcn. per portarlo con sé: vengo a prenderti a scuola, in ufficio.

    Go from qcn. to take it with you: I'm coming to get you to school, Office.

  • Subire qcs. di spiacevole: p. uno schiaffo anche tr. pron.: non voglio prendermi la solita sgridata da mio padre ║ Ricevere manifestazioni di apprezzamento o di disapprovazione: p. i complimenti anche tr. pron.: si è preso le critiche di tutta la platea.

    Undergo CSF. unpleasant: p. a slap even tr. pron.: I don't want to take the usual telling off from my father ║ Receive expressions of appreciation or disapproval: p. compliments even tr. pron.: he took the criticisms of the whole audience.

  • Farsi impartire, ricevere come insegnamento: p. lezioni di volo.

    Farsi impart, receive as teaching: p. flying lessons.

  • Ricevere come retribuzione: quanto prendi al mese? ║ Richiedere come compenso di una data prestazione: il parrucchiere mi prende 30 euro per il taglio.

    Receive as salary: how much do you make per month? ║ Require as compensation for a given performance: the Barber takes me 30 euros for cutting.

  • Conseguire: p. la laurea p. la patente ║ Ricevere in premio o in regalo: p. il Nobel per la fisica prendi questo dono ║ Ricevere un sacramento: p. la comunione.

    Achieve: p. graduating p. licence ║ receive prize or gift: p. the Nobel Prize for physics take this gift ║ Receive a sacrament: p. communion.

  • Ricevere qcs. in uso: p. un libro in prestito abbiamo preso in affitto un appartamento.

    Receive CSF. in use: p. a book on loan we rented an apartment.

  • fig. Derivare, trarre: la città prende il nome dal suo fondatore la stanza prende la luce da una finestra sul soffitto ║ Ereditare: ha preso tutto dal padre.

    Fig. Derive, draw: the town takes its name from its founder the room gets light from a ceiling window ║ Inherit: took everything from his father.

  • Acquisire, assumere una data qualità, caratteristica: il latte ha preso un sapore acido la città prese il nome di Mantova ║ P. coscienza , acquisire consapevolezza │ P. corpo , forma , assumere consistenza, concretarsi, delinearsi │ P. fiato , riposarsi dopo uno sforzo (fig., riprendersi dopo un periodo duro: a luglio prenderò fiato ) │ P. fuoco , cominciare a bruciare; incendiarsi (fig., adirarsi facilmente, arrabbiarsi) │ P. l’abito , i voti , entrare a far parte di un ordine religioso │ P. parte , partecipare │ P. piede , affermarsi in modo consistente, diffondersi │ P. posto , mettersi a sedere, sedersi │ P. sonno , addormentarsi │ P. tempo , mandare per le lunghe, temporeggiare │ P. una brutta (o cattiva ) piega , p. una buona piega , evolversi negativamente, positivamente.

    Acquire, assume a given quality, feature: milk took a sour taste the town took the name of Mantua ║ p. awareness, gain awareness │ p. body, shape, take, take the form of consistency, emerging │ p. breath, resting after exercise (fig., recover after a tough period: in July will take breath) │ p. fire, begin to burn; ignite (fig., anger easily, get angry) │ p. apparel, vows, joining a religious order │ p. part, join │ p. foot, assert themselves consistently, spread, place, p. │ sit │ p. sleep, fall asleep │ p. time, send for long, stalling │ p. a bad (or bad) fold, p. a good crease, evolve negatively , positively.

  • Ordinare un piatto o una bevanda: p. l’antipasto, il secondo ║(MED). Assumere, ingerire: il dottore gli ha detto di p. un calmante anche tr. pron.: prenditi un’aspirina.

    Order a plate or a drink: p. the starter, the second ║ (MED). Take, eat: the doctor told him to p. a calming even tr. pron.: take an aspirin.

  • Esporre il proprio corpo ad agenti fisici o atmosferici: p. il sole sulla spiaggia se non ti copri prenderai freddo.

    Expose their bodies to physical or atmospheric agents: p. sunbathing on the beach if you don't cover chiil.

  • Contrarre una malattia o un malanno: p. un’infezione p. l’influenza, il raffreddore.

    Contracting a disease or an ailment: p. p. infection influenza, colds.

  • Usare un mezzo di trasporto: p. il treno, l’aereo.

    Use a means of transport: p. the train, plane.

  • Scegliere una via; infilare, imboccare: p. la seconda a destra p. l’autostrada ║ P. il mare , di imbarcazione, andare verso il mare aperto, salpare │ P. il volo , di uccello o velivolo, alzarsi in volo (fig., fuggire, scomparire, svanire: il ladro ha preso il volo ).

    Choose a street; slip road, take the second right: p. p. Highway ║ p. the sea, boat, go offshore, sail │ p. bird flight or aircraft, fly (fig., escape, disappear, vanish: the thief took off).

  • Seguire un orientamento: mio figlio ha preso giurisprudenza.

    Follow an orientation: my son took jurisprudence.

  • Calcolare, misurare: p. la larghezza di un mobile il medico mi ha preso la pressione.

    Calculate, measure: p. the width of a mobile physician took his blood pressure.

Sök ord

Uppgradera din upplevelse