piazza-Piazza: значение, определения и переводы

Итальянский словарь%dictionary_xs%Английский

Что такое piazza? piazza это Piazza

Что такое Piazza?

  • Ampio spazio libero, limitato in tutto o in parte da costruzioni, all’incrocio di più strade o lungo il tracciato di una via importante: le p. di Torino P. della Scala, P. della Signoria ║ Scendere in p., organizzare una manifestazione politica, prendervi parte │ Mettere in p., divulgare, diffondere, per lo più in modo inopportuno, sbandierare: mettere in piazza gli affari di famiglia │ P. d’armi , ampio spazio piano per esercitazioni militari (com., termine di confronto di un ambiente molto o eccessivamente grande: questa camera sembra una p. d’armi ).

    Large free space, limited in whole or in part by buildings, at the intersection of several roads or along the route of an important street: the p. of Turin P. della Scala, P. della Signoria ║ Go down to p., organize a political event, take part in it │ Put in p., disseminate, spread, mostly in an inappropriate way, flaunt : put in the square the family business │ P. d'armi , large flat space for military exercises (com., term of comparison of a very or excessively large environment: this room looks like a p. of arms ).

  • fig. La massa, il popolo: gli applausi della p. tener buona la p.

    Fig. The mass, the people: the applause of p. keep good p.

  • (ECON). L’ambito relativo alle attività e alle possibilità commerciali in un dato centro: la p. di Milano aver credito in una p. ║ Rovinare la p. a qcn., impedirgli una probabile affermazione, screditandone la reputazione o facendogli concorrenza │ Assegno fuori p., pagabile in una località diversa da quella in cui ha sede la banca che lo ha emesso ║ P.(degli ) Affari (o Piazzaffari ), il luogo dove ha sede la Borsa di Milano; per metonimia, la Borsa stessa.

    (ECON). The scope related to the activities and commercial possibilities in a given center: the p. of Milan have credit in a p. ║ Ruin the p. a qcn., prevent a probable affirmation, discrediting his reputation or making him compete │ Check out of p., payable in a location other than that where the bank that issued it is based ║ P.(degli) Affari (or Piazzaffari ), the place where the Milan Stock Exchange is based; for metonymy, the Stock Exchange itself.

  • (CINEM/TEATR). Centro che possiede un teatro o un cinema ║ estens. Pubblico: una p. facile, difficile.

    (CINEM/TEATR). Center that owns a theater or a cinema ║ estens. Audience: an easy, difficult p.

  • pop. Il mercato cittadino o paesano: andare a fare la spesa in p.

    pop. The city or village market: go shopping in p.

  • genrc. Luogo, spazio libero: far p., fare spazio ║ Far p. pulita , fare sparire in modo radicale ║ scherz. Lo spazio privo di capelli sul capo dei calvi: guarda che p.! ║ Essere , rimanere , andare in p., essere, restare, diventare calvi.

    genrc. Place, free space: make p., make space ║ Make p. clean , make disappear radically ║ joke. The hairless space on the head of the bald: look at that p.! ║ To be, to stay, to go to p., to be, to remain, to become bald.

  • genrc. Posto ║ Letto a una , a due p., con riferimento alle dimensioni e alla relativa biancheria │ P. d’onore , nelle classifiche sportive, il secondo, il terzo, talvolta il quarto posto.

    genrc. Place ║ Bed to one, to two p., with reference to the dimensions and the relative linen │ P. of honor, in the sports rankings, the second, the third, sometimes the fourth place.

  • Collocare, disporre: il tecnico sta piazzando l’antenna parabolica.

    Place, arrange: the technician is placing the satellite dish.

  • (ECON). Collocare sul mercato; vendere, smerciare: non è riuscito a p. i suoi prodotti.

    (ECON). Place on the market; sell, sell: he failed to p. his products.

  • (SPORT). Disporre nella posizione più adatta per lo svolgimento del gioco: p. la difesa p. la barriera ║ Far giungere in una competizione, far classificare: l’Italia è riuscita a p. molti atleti ai primi posti ║ Nel pugilato, assestare un colpo andando a bersaglio: p. un montante, un gancio ║ Nel calcio, indirizzare e mettere la palla in un punto preciso: p. la palla sotto la traversa.

    (SPORTS). Arrange in the most suitable position for the development of the game: p. the defense p. the barrier ║ To arrive in a competition, to classify: Italy has managed to p. many athletes in the first places ║ In boxing, to settle a blow going to the target: p. a upright, a hook ║ In football, direct and put the ball in a precise point: p. the ball under the crossbar.

  • fam. Sistemarsi bene, comodamente: si è piazzato in poltrona ║ Insediarsi: si è piazzato in casa nostra ║ Raggiungere una buona posizione nella società: finita l’università, si è subito piazzato benissimo.

    Fam. Settle down well, comfortably: he placed himself in an armchair ║ Settle: he placed himself in our house ║ Reach a good position in society: after the university, he immediately placed very well.

  • (SPORT). Disporsi nella posizione più adatta per lo svolgimento del gioco: la difesa si è già piazzata ║ Ottenere un buon posto in graduatoria: non è nemmeno riuscito a p. ║ Ottenere un determinato posto in classifica; classificarsi: p. secondo, terzo.

    (SPORTS). Arrange yourself in the most suitable position for the course of the game: the defense has already placed ║ Get a good place in the ranking: it has not even managed to p. ║ Get a certain place in the standings; ranked: p. second, third.

Поиск слов

Повысьте свой опыт