parlarmi क्या हैं? parlarmi का अर्थ talk to me हैं
talk to me क्या हैं?
- Emettere suoni appartenenti a un sistema linguistico, articolare parole: il bambino comincia già a p. non p. con la bocca piena ║ Esprimere il proprio pensiero attraverso le parole, dire qcs.: p. sottovoce p. a voce alta p. con dolcezza, con arroganza ║ Lasciare p. qcn., non interrompere mentre dice qcs. │ Non mi fate p., non inducetemi a dire cose spiacevoli │ P. chiaro , in modo franco, duro e deciso │ P. tra sé e sé, pronunciare a bassa voce il proprio pensiero │ Senti chi parla!, a significare che chi si è espresso è la persona meno adatta a fare una tale affermazione.
Emit sounds belonging to a linguistic system, articulate words: the child begins already at p. non p. with his mouth full ║ Express his thoughts through words, say qcs.: p. softly p. out loud p. with gentleness, with arrogance ║ Leave p. qcn., do not interrupt while saying qcs. "Don't make me p., don't induce me to say unpleasant things," P. clearly, frankly, harshly, and decisively│ P. to himself, say his thoughts in a low voice, "Listen who's talking!" signifying that the speaker is the least suitable person to make such a statement.
- Rivolgere la parola a qcn.: stai parlando a me? ehi, sto parlando con voi! ║ P. al vento , all’aria , al deserto , dire qcs. senza essere ascoltati │ Parlarsi addosso , discorrere continuamente e con eccessivo compiacimento.
Address qcn.: Are you talking to me? Hey, I'm talking to you! ║ P. to the wind, to the air, to the desert, to say qcs. without being listened to │ Talking over each other, talking over each other continuously and with excessive complacency.
- Comunicare con modalità differenti dall’uso della parola; esprimersi: p. a gesti, a segni p. con gli occhi.
Communicate in ways other than the use of speech; To express oneself: p. with gestures, p. with the eyes.
- Dialogare, conversare: siamo rimasti a p. per più di un’ora ║ Avere un rapporto di amicizia, stima o intimità: non mi parla dai tempi del liceo ║ Avere come argomento: il film parla della rivoluzione francese.
Talking, conversing: we stayed on p. for more than an hour ║ Having a relationship of friendship, esteem or intimacy: he hasn't spoken to me since high school ║ Having as a topic: the film talks about the French revolution.
- Discutere su un argomento: p. di calcio con gli amici ║ Parliamo d’altro , cambiamo discorso │ P. del più e del meno , conversare su argomenti di scarsa importanza.
Discussing a topic: p. football with friends ║ Let's talk about something else, let's change the subject │ P. about this and that, conversing about topics of little importance.
- Rivolgere a un uditorio un discorso, una lezione: il Papa parlerà ai fedeli p. alla televisione p. in pubblico.
To address an audience with a speech, a lesson: the Pope will speak to the faithful on public television.
- Informare: ho parlato a mio padre del nostro rapporto ║ Rivelare segreti o informazioni riservate: il prigioniero non parlò.
Informing: I told my father about our relationship ║ Revealing secrets or confidential information: the prisoner did not speak.
- Esternare un progetto: è da mesi che parla di comprare un’auto nuova ║ Non se ne parla nemmeno (o neanche )!, è una cosa che non si può o non si deve fare.
- Esprimersi in nome di altri: parlo a nome del sindacato ║ Parla per te , non mi attribuire il tuo pensiero.
Speaking on behalf of others: I speak on behalf of the union ║ Speak for yourself, don't attribute your thoughts to me.
- fig. Riuscire a comunicare determinati sentimenti: gesti che parlano al cuore.
Fig. Being able to communicate certain feelings: gestures that speak to the heart.
- fig. Far ricordare; rievocare: quel bosco parla della nostra infanzia ║ Mostrare con evidenza, essere significativo, decisivo: i fatti parlano da soli gli indizi parlano da sé.
Fig. Make people remember; To recall: that forest speaks of our childhood ║ To show with evidence, to be meaningful, decisive: the facts speak for themselves, the clues speak for themselves.
- Come tr., riferito a una lingua, essere capace di usarla; conoscere: p. tre lingue parla un tedesco perfetto ║ Usare, nell’esprimersi, una determinata lingua: per comunicare abbiamo parlato francese ║ P. due lingue diverse , avere opinioni completamente discordanti │ P. la stessa lingua , avere la stessa opinione, intendersi, concordare │ P. arabo , cinese , ostrogoto , turco , esprimersi poco chiaramente, senza farsi capire.
As tr., referring to a language, to be able to use it; knowing: p. three languages speaks perfect German ║ Using, in expressing oneself, a certain language: to communicate we have spoken French ║ P. two different languages , having completely discordant opinions │ P. the same language , having the same opinion, understanding each other, agreeing │ P. Arabic , Chinese , Ostrogoth , Turkish , expressing oneself unclearly, without being understood.
- Dirsi delle parole; dialogare, discutere: si parlarono a lungo senza giungere a un accordo.
- estens. Essere in rapporto di amicizia, avere buoni rapporti: non si parlano più da anni.