metterli-put them: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Italienisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Englisch

Was heißt metterli? metterli heißt put them

Was heißt put them?

  • Collocare in un determinato posto: m. i libri nello scaffale m. il caffè sul fuoco ║ Disporre secondo un criterio preciso, ordinare: m. a posto le fatture ║ Sistemare con un determinato scopo: m. i panni ad asciugare ║ M. a disposizione qcs., consentirne l’uso │ M. a frutto qcs., farlo rendere, fruttare │ M. a nudo , svelare negli aspetti più segreti │ M. a punto , perfezionare, collaudare │ M. a segno , centrare, conseguire │ M. al mondo , partorire │ M. al muro , fucilare │ M. qcn. a parte di qcs., renderlo partecipe │ M. alla porta qcn., licenziarlo │ M. alla prova qcn., sottoporlo a una situazione impegnativa per verificarne le capacità│ M. alle strette qcn., incalzarlo.

    Place in a certain place: m. the books on the shelf m. the coffee on the stove ║ Arrange according to a precise criterion, order: m. in place the bills ║ Arrange for a specific purpose: m. the clothes to dry ║ M. available qcs., allow their use │ M. a fruct. qcs., make it yield, bear fruit │ M. bare, to reveal in the most secret aspects │ M. to the point, to perfect, to test │ M. to the mark, to center, to achieve │ M. to the world, to give birth │ M. to the wall, to shoot │ M. qcn. apart from qcs., to make him participate │ M. at the door qcn., to dismiss him │ M. to the qcn. test, to subject him to a demanding situation to verify his abilities│ M. to the corners qcn., to press him.

  • Installare, impiantare: m. il telefono ║ M. in moto qcs., avviarlo.

    Install, implant: m. the phone ║ m. in motion qcs., start it.

  • Mandare o sistemare qcn. in un luogo: m. il figlio in collegio ║ Impiegare per una mansione: l’hanno messo a capo della sezione omicidi ║ fig. Condurre a una determinata condizione o a un certo stato d’animo: m. qcn. in soggezione.

    Send or fix qcn. in a place: m. the son in boarding school ║ To employ for a task: they put him in charge of the homicide section ║ fig. To lead to a certain condition or a certain state of mind: m. qcn. in awe.

  • Inserire: qui ci metterei una virgola m. un chiodo nella parete anche tr. pron.: come farà a mettersi tutta quella roba nello stomaco?║ M. bocca , intromettersi: m. in ogni cosa │ Mettersi in testa qcs., volerlo realizzare ad ogni costo (si è messo in testa di andare a New York ), o convincersene (si è messo in testa che tutti ce l’hanno con lui ).

    Insert: here I would put a comma m. a nail in the wall also tr. pron.: how will he put all that stuff in his stomach?║ M. mouth , meddling: m. in everything │ To get it into his head qcs., to want to make it happen at any cost (he has made up his mind to go to New York), or to convince himself of it (he has put it in his head that everyone is angry with him ).

  • Porre sopra, applicare: m. un cerotto su una ferita m. una firma su un documento ║ M. nero su bianco , stendere per scritto, ufficializzare │ M. mano a qcs., cominciarlo.
  • Infilare: m. il pigiama a un bambino m.(o, come tr. pron., mettersi ) il casco.

    Put on: m. the pajamas to a child m. (or, as tr. pron., put on) the helmet.

  • Far spuntare: m. le radici m. il pelo.

    Sprout: m. the roots m. the hair.

  • Dare, attribuire: che nome hai messo a tuo figlio?║ Provocare, suscitare: il film mi ha messo angoscia.

    To give, to attribute: what name did you give to your son?║ To provoke, to arouse: the film made me anxious.

  • Trascrivere, copiare: m. una lettera in bella copia ║ Tradurre: m. un testo in inglese ║ Trasporre, adattare: m. in versi m. in musica ║ M. in buona , in cattiva luce qcn., presentarlo in termini positivi o negativi │ M. in chiaro qcs., chiarirlo │ M. in dubbio qcs., dubitarne.
  • Stabilire, fissare: m. una tassa sui rifiuti.

    Establish, fix: m. a tax on waste.

  • fam. Vendere a un determinato prezzo: le mele ve le metto 2 euro al chilo.

    Fam. Sell at a certain price: I'll put apples at 2 euros per kilo.

  • Impiegare: ho messo tutte le mie energie in quest’affare ║ Metterci , richiedere in termini di tempo: il treno da Roma a Firenze ci mette 2 ore │ Mettercela tutta , impegnarsi al massimo.
  • Supporre, ipotizzare: mettiamo che abbia detto il vero ║ Come la metti (o la mettiamo )?, come la risolvi (o la risolviamo)?│ M. conto , valere la pena, essere necessario.

    Suppose, hypothesize: let's say you told the truth ║ How do you put it (or put it)?, how do you solve it (or do we solve it)?│ M. account, worthwhile, be necessary.

  • Collocare sullo stesso piano: vuoi m. la mia macchina con quel macinino?
  • Come intr.(aus. avere ), immettere, sboccare: la via che mette alla piazza.

    As intr. (aus. avere ), to enter, to disgorge: the way that leads to the square.

  • rifl. Assumere una posizione, collocarsi: si metta comoda ║ Ridursi a una determinata condizione: si è messo in ridicolo di fronte a tutti finirà col mettersi nei pasticci ║ M. nei panni di qcn., immedesimarsi in lui.
  • rifl. Predisporsi, accingersi: mettersi al lavoro ║ Cominciare a fare qcs.: mettersi a ridere, a correre.

    refl. To get ready, to get ready: to get to work ║ To start doing qcs.: to laugh, to run.

  • rifl.(fig.). Associarsi, unirsi, avviare una relazione sentimentale: non ti m. con certa gente! si è messo con una donna bellissima.
  • intr. pron. Seguire un certo andamento, volgere: la situazione si mette male il tempo si mette al bello.

    Intr. Pron. Follow a certain trend, turn: the situation is going badly, the weather is looking good.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis