lo-the: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianEnglish

What is lo? lo is the

What is the?

  • agg. num. card. Primo numero della serie naturale, senza distinzione di genere e di numero: pagina uno, uscita uno, capitolo uno, ingresso uno il numero uno ║ Eccezionalmente al femm. in indicazioni orarie: pranzare alle (ore) una sono andato a dormire alle (ore) una ║ In fila per uno , in fila indiana │ Contare per uno , per una sola o un’intera persona: il bambino conta per uno.

    AGG. NUM. card. First issue of the series naturally, without distinction of gender and number: page one, exit one, chapter one, input a number one ║ Exceptionally at femm. in timestamps: dining at (hours) a I went to sleep at (hours) a ║ lined up for one, lined │ Count by one, to one or a whole person: the child counts for one.

  • Come agg., presenta la distinzione in masch. e femm.: un anno e sei mesi una settimana e due giorni ║ Sempre come agg., indica quantità minima o numero esiguo: ho visto appena una o due macchine │ In frasi negative individua quanto è minimo o quasi nullo: non ho un euro │ Seguito da ‘solo’,‘unico’ e dall’avv.‘soltanto’ acquista un rafforzamento di sign.: ne prendo uno solo sarebbe bastato un unico gesto rimase soltanto un giorno │ Senza questi rafforzamenti, significa ‘uno solo’: non ho che un amico ║ Tutt’uno , una cosa sola: Andrea e Bianca erano tutt’uno vederlo e prenderlo fu tutt’uno.

    How to update, presents the distinction in tap. and female: one year and six months, one week and two days ║ Always as agg., indicates little or small number: I saw just one or two machines │ In negative sentences identifies what is minimal or nearly zero: I don't have a euro │ followed by ' only ', ' unique ' and avv. ' only ' buy a strengthening of sign.: I take one just would have sufficed a single gesture remained only one day │ without these reinforcements, means ' one ': I have but one friend ║ one, one thing: Andrea and Bianca were all one see him and catch him was whole.

  • Come s.f., sottintende ‘vicenda’ o ‘storia’: me ne è capitata una! ve ne racconto una.

    As s.f., implies ' story ' or ' history ': I had one! There is a story.

  • pron. indef. La forma più semplice equivalente a ‘un tale’:è venuto uno dell’assicurazione se uno vuole, può farlo uno di quei tipi che non si dimenticano ║ Con valore correlativo si oppone ad altro : uno o l’altro per me è lo stesso ║ Con valore recipr.: si aiutavano l’un l’altro.

    pron. Indef. The simplest form is equivalent to ' this ': came one of the insurance if one wants, he can do it one of those guys you never forget ║ With correlation value is opposed to another: either for me is the same ║ With value recipr.: helped each other.

  • Come art. indeterm., anteposto a un sost. lo determina come un elemento qls. del suo genere: urtò contro un albero un giorno venne da me ║ Riferito a numeri dà un valore approssimativo: ci vorrà una mezz’ora ci sarà un cinquanta chilometri.

    As art. indeterm., prefixed to a noun. determines how an element qls. of its kind: struck a tree one day came to me ║ total in numbers gives an approximate value: it will take half an hour there will be a fifty kilometers.

Search words

Upgrade your experience