Lo spazio di tempo compreso fra una mezzanotte e l’altra: un mese di trenta g. ║ Il g. del Signore , la domenica ║ Periodo di 24 ore, con inizio variabile e indeterminato: la traversata richiede dieci g. anche, la porzione di tempo compresa tra il sorgere e il tramontare del Sole: un g. sereno; g. di festa; lavoro tutto il g. ║ Al g., il g., ogni giorno, giornalmente: guadagna 62 euro al g. │ G. per g., in ciascun giorno: il menù si prepara g. per g. │ Di g. in g., per indicare progressione: il costo della vita aumenta di g. in g. │ Di tutti i g., comune, feriale: il vestito di tutti i g. │ Un g. o l’altro , in un futuro indeterminato, ma non lontano │ In questi g., uno di questi g., a giorni , prossimamente │ Di giorni , di breve durata: sarà una cosa di giorni │ L’altro g., di recente │ Del g., relativo alla giornata in atto, odierno: il piatto del g. │ Essere a g., per influsso del fr. au jour , essere bene informato │ Mettersi , tenersi a g., in pari, al corrente │ Tenere a g., aggiornare costantemente.
The time space between midnight: a month of thirty g. The Lord's g., Sunday - 24-hour period, with a variable and indeterminate beginning: the crossing requires ten g. also, the portion of time between the rising and setting of the Sun: a serene g; g. party; I work all g. - At g., g., every day, daily: earns 62 euros per g. - G. per g., on each day: the menu is prepared g. for g. - From g. to g., to indicate progression: the cost of living increases by g. in g. - Of all g., common, weekday: the dress of all g. - One g. or the other , in an indeterminate future, but not far away - In these g., one of these g., in days , soon - Days , of short duration: it will be a thing of days - The other g., recently - Of g., relating to the day in progress, today: the dish of g. - Be at g., by the influence of fr. au jour, be well informed - Get on , keep yourself at g., even, current - Keep to g., constantly update.