Lesione traumatica caratterizzata da soluzione di continuità della cute o delle mucose ed eventualmente dei tessuti sottostanti: prodursi una f. medicare una f.
Traumatic lesion characterized by a solution of continuity of the skin or mucous membranes and possibly of the underlying tissues: produce a f. medicare an f.
fig. Intima esperienza dolorosa: le f. d’amore.
Fig. Intimate painful experience: the f. of love.
Colpire causando una ferita: f. a morte è stato ferito a una gamba anche tr. pron.: si ferì un dito con il martello ║ S ENZA COLPO F., senza spargimento di sangue, senza resistenza.
Hitting causing a wound: f. to death was wounded in the leg also tr. pron.: he injured a finger with the hammer ║ S ENZA COLPO F., without bloodshed, without resistance.
fig. Offendere in modo inatteso e avvilente: f. qcn. nell’onore ║ Addolorare: le tue parole mi hanno ferito.
Fig. Offending in an unexpected and demeaning way: f. qcn. in honor ║ Grieve: your words have hurt me.
fig. Colpire causando un grave fastidio, spec. di suoni acuti o di luce intensa: un urlo gli ferì le orecchie.
Fig. Striking causing severe discomfort, spec. of high-pitched sounds or bright light: a scream hurt his ears.
agg. Che ha riportato una o più ferite: rimanere f. ║ Di parte del corpo che presenta una o più ferite: avere un braccio f.
agg. Who has suffered one or more injuries: remain f. ║ Of part of the body that has one or more wounds: have an arm f.
s.m.(f.-a ). Persona che ha riportato una o più ferite: i f. di guerra.
s.m.(f.-a ). Person who has suffered one or more injuries: the f. of war.