entra-Enter: significado, definições e traduções

Dicionário de Italiano%dictionary_xs%Inglês

O que é entra? entra é Enter

O que é Enter?

  • Passare dall’esterno all’interno di un luogo, andare dentro; accedere, penetrare: e. in casa; e. in acqua e. in autostrada ║ E. in campo , di giocatori, scendere sul terreno di gioco (fig., intervenire, spec. in una discussione) │ E. in scena , di attore, comparire sul palcoscenico e iniziare a recitare (fig., intervenire in un’impresa, cominciare ad agire) │ E. in tasca , di denaro, essere guadagnato │ E. da un orecchio e uscire dall’altro , di discorso, non venire ascoltato né preso in considerazione, essere dimenticato subito.

    Go from outside to inside of a place, go inside; access, cutting into it. in the House; e. in water and in field of players and ║. motorway, get off on the pitch (fig., intervene, specs in a debate) │ and acting, appearing on stage, ... on stage and begin to recite (fig., intervene in a company, start acting) │ and money in your pocket, be ... earned │ e. from ear and out the other, speech , not be heard or considered, be forgotten now.

  • Infilarsi, introdursi, passare: la chiave è entrata nella toppa; mi è entrata della sabbia nelle scarpe ║ E. in testa , venire compreso o memorizzato: questa cosa non gli entra in testa.

    Get, get, go: the key is in the lock entrance; I got sand in your shoes ║ e. head, this thing won't be understood or stored: comes into your head.

  • Trovare spazio, volume, capacità sufficiente per essere contenuto in un luogo: in sala non c’entra più nessuno ║ Di numero, essere contenuto in un altro: il 4 entra tre volte nel 12.

    Finding space, volume, sufficient capacity to fit into a place: in the room doesn't fit anymore ║ in number, be contained in another: the 4 comes three times in 12.

  • Di indumenti, adattarsi alla persona, poter essere indossati: quelle scarpe non mi entrano.

    Clothes, fit the person, can be worn: those shoes I enter.

  • fig. Iniziare a far parte di un gruppo, esservi ammesso: e. in un partito, in un’associazione ║ Diventare partecipe, prendere parte: e. in una congiura; e. in un affare ║ E. in società, cominciare a frequentare la buona società; con altro senso, diventare socio, associarsi: le due aziende sono entrate in società │ E. in convento , diventare un religioso │ E. nella leggenda , essere considerato memorabile e leggendario per il carattere straordinario │ Entrarci , avere a che fare: cosa c’entra questo con il mio discorso? io non c’entro con questa faccenda.

    Fig. Start a group, admission: and. at a party, an association ║ become a sharer, take part: e. in a conspiracy; e. in a deal ║ and., begin to mix with good society; with other sense, become a member, become a member: the two companies entered into company │ e. convent become a religious │ and legend, be considered legendary and memorable ... for the extraordinary character │ get in, have to deal: what has this to do with my speech? I'm not involved with this.

  • fig. Cominciare a esercitare una professione, iniziare una carriera: e. in magistratura dopo la laurea sono entrato in banca ║ E. in carica , prendere servizio, iniziare a esercitare una carica.

    Fig. Begin to practise a profession, start a career: and. in the judiciary after graduating I walked into the Bank and in charge, take service ║ begin to exert a charge.

  • fig. Di sentimento o pensiero, insinuarsi, insediarsi: mi è entrato il dubbio di aver sbagliato ║ E. in testa , venire compreso o memorizzato: questa cosa non gli entra in testa.

    Fig. Of feeling or thinking, creep, settle: I entered the doubt wrong ║ e. head, this thing won't be understood or stored: comes into your head.

  • (TEATR). Immedesimarsi: e. nella parte, nel personaggio (fig., assumere i modi e le caratteristiche di un certa tipologia di persona): è entrato nel personaggio del marito fedele e innamorato.

    (TEATR). Identify: e. in part, in character (fig., hire the ways and characteristics of a certain type of person): entered in the character of the faithful husband and lover.

  • Passare a una nuova condizione: siamo entrati in una fase critica ║ E. in argomento , nel discorso, iniziarne la trattazione specifica │ E. in amore , degli animali, essere sotto l’influsso dell’estro venereo │ E. in azione , intervenire, agire │ E. in ballo , in gioco , di persona, intervenire in una situazione; di qcs., assumere un certo peso, acquistare importanza, influire: in quest’affare entrano in gioco gli interessi di troppi │ E. in collisione , in urto, di veicoli, scontrarsi, cozzare; fig., di persone, contrastarsi, affrontarsi │ E. in confidenza , acquistare familiarità, diventare intimo di qcn. │ E. in contatto , allacciare rapporti │ E. in guerra , iniziare un conflitto (fig., cominciare a contrastarsi con qcn.: le due ditte sono entrate in guerra ) │ E. in possesso , prendere possesso, diventare possessore │ E. in vigore , di legge, diventare esecutiva │ E. nei dettagli , descrivere nei particolari │ E. nel merito , trattare in modo diretto e preciso una questione.

    Switch to a new status: we have entered a critical phase on-topic, in speech, and ║ begin the discussion specifies │ animal be in love, and under the influence of venereal estrus │ e. in action, Act, Act │ E. at stake, in play, in person, to intervene in a situation; by qcs., assume a certain weight, buy importance, influence: in this thing come into play too many colliding interests in shock, e. │ vehicles collide, butting; Fig., people, contrasting, clash │ e. confidentially, familiarize, become intimate qcn. │ Network │ contact, e. e., start a conflict (fig., start contrasting with qcn.: the two companies entered into war) │ e. hold, possess, become possessor │ law in force, and become enforceable │ e. detail, describe in detail the merits ought to be e. │ direct and precise a matter.

  • Ritrovarsi all’inizio di un periodo temporale: e. nel ventesimo anno di età e. nell’era tecnologica ║ Di periodo temporale, avere inizio: appena entra l’estate vado in vacanza.

    Go to the beginning of a period of time: and. in the twentieth year of age and time period, in the technological era ║. begin: just enter the summer I go on vacation.

  • Delle marce di un autoveicolo, innestarsi, ingranare: non mi entra la seconda.

    Gears of a motor vehicle, engage, engage: I enter the second.

  • (MUS). Cominciare a suonare, attaccare: le trombe entrano dopo i violini.

    (MUS). Start playing, attacking: the trumpets come after the violins.

  • (SPORT). Nel calcio, effettuare un intervento sull’avversario: il difensore è entrato fallosamente sul centravanti.

    (Sports). In football, working on the opponent: Defender is entered by the latter on the striker.

Buscar palavras

Atualize sua experiência