Prova atta a convalidare la verità di un fatto o la giustezza di un giudizio: la c. di una ipotesi ║ Trovare (o aver ) c., essere provato │ A c. di , per confermare che.
Try to validate the truth of a fact or the correctness of a judgment: the c. of a hypothesis " Find (or have) c., be tried a c. of , to confirm that.
Convalida: chiedere la c. di una nomina ║ L’apposita dichiarazione verbale o scritta: ricevere la c.
Validation: Ask for a c. of an appointment : The appropriate verbal or written statement: receive the c.
Dimostrare vero, rispondente a verità: gli avvenimenti hanno confermato che le mie supposizioni erano corrette.
Proving true, true: the events confirmed that my assumptions were correct.
Ripetere o rinnovare a fini di convalida: confermò al direttore che voleva dimettersi.
Repeat or renew for validation purposes: he confirmed to the director that he wanted to resign.
(DIR). Riconoscere valido: c. una sentenza.
(DIR). Recognize valid: c. a judgment.
Mantenere in una carica o in una determinata situazione: lo confermarono alla presidenza.
Keeping in a position or in a certain situation: they confirmed it to the presidency.
fig. Rafforzare, fortificare, rinsaldare: quell’episodio confermò i nostri sospetti c. qcn. nella fede.
Fig. Strengthen, fortify, strengthen: that episode confirmed our suspicions c. qcn. in faith.
Dimostrarsi, rivelarsi: la Juve si conferma la squadra da battere la mia ipotesi si è confermata vera.
Prove yourself, reveal yourself: Juve confirms itself as the team to beat my hypothesis has been confirmed true.
Divenire più saldo, rafforzarsi: c. nei propri propositi.
To become stronger, to strengthen oneself: c. in one's own purposes.