beviamoci-Let's have: signification, définitions et traductions

Italien dictionnaire%dictionary_xs%Anglais

Qu'est-ce qu'un beviamoci? beviamoci est Let's have

Qu'est-ce qu'un Let's have?

  • Ingerire un liquido: b. una birra, la medicina ║ B. a garganella , senza toccare con le labbra il recipiente (estens., smodatamente e senza ritegno) │ B. al fiasco , alla bottiglia , accostando le labbra all’imboccatura │ B. un uovo , succhiarne il contenuto attraverso un foro fatto nel guscio │ B. le parole di qcn.(fig.), seguirle con grande attenzione, lasciarsene conquistare │ B. il sangue a qcn.(fig.), sfruttarlo disumanamente │ Come b. un bicchier d’acqua , di cosa facilissima.

    Ingest a liquid: b. a beer, medicine ║ B. a garganella , without touching the container with the lips (extens., excessively and without restraint) │ B. to the flask , to the bottle , by bringing the lips closer to the mouth │ B. an egg , suck its contents through a hole made in the shell │ B. the words of qcn. (fig.), follow them with great attention, let them conquer │ B. the blood to qcn. (fig.), exploit it inhumanly │ As b. a glass of water , which is very easy.

  • fig. Superare con facilità: b. un ostacolo ║ Vincere, battere facilmente: b.(o come tr. pron., bersi ) un avversario.

    Fig. Overcome with ease: b. an obstacle ║ Win, beat easily: b.(or as tr. pron., drink) an opponent.

  • fig. Credere in modo ingenuo e sprovveduto: ha bevuto tutte le mie scuse ║ Bersela , credere a una fandonia │ Darla a b., a intendere.

    Fig. Believe naïvely and unwisely: he drank all my apologies ║ Bersela , believe a fandonia │ Darla a b., to understand.

  • estens. Impregnarsi di un liquido; assorbire: un terreno che non beve la pioggia ║ Consumare: questa macchina beve molta benzina anche assol.: è un motore che beve.

    estens. Soaking with a liquid; absorb: a soil that does not drink rain ║ Consume: this car drinks a lot of gasoline even assol.: it is an engine that drinks.

  • assol. Nel biliardo, perdere per un errore, a favore dell’avversario, i punti realizzati con un tiro.

    absol. In billiards, lose by a mistake, in favor of the opponent, the points made with a shot.

  • assol. Consumare vino o alcolici in genere: b. come una spugna è un tipo che beve ║ Brindare: b. alla salute di qcn. ║ Spendere in vino o liquori: anche tr. pron.: bersi lo stipendio, i guadagni, il patrimonio ║ Bere forte , bere molto, ubriacarsi │ Non b., essere astemio │ Bersi il cervello , comportarsi in modo insensato, rimbecillire.

    absol. Consume wine or spirits in general: b. like a sponge is a type that drinks ║ Toast: b. to the health of qcn. ║ Spend on wine or spirits: also tr. pron.: drink your salary, earnings, assets ║ Drink hard , drink a lot, get drunk │ Not b., be aster │ Drink your brain , behave senselessly, remebble.

  • assol. Ingurgitare acqua per incapacità di nuotare ║ O b. o affogare , non avere un’alternativa.

    absol. Swallow water for inability to swim ║ O b. or drown , do not have an alternative.

  • Come s.m., ciò che si beve: al mangiare e al b. provvederò io ║ Il vizio di bere vino o alcolici: darsi al b.

    As s.m., what you drink: to eat and b. I will provide ║ The vice of drinking wine or spirits: give yourself to b.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience