apriti-blast: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Italienisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Englisch

Was heißt apriti? apriti heißt blast

Was heißt blast?

  • Spostare un elemento mobile che impedisce di comunicare fra un luogo e un altro; dischiudere, disserrare: a. la porta, la finestra ║ Di chiave, permettere l’apertura di qcs.: il passe-partout apre tutte le porte.

    Move a moving element that prevents communication between one place and another; Open, unlock: a. the door, the window ║ Key, allow the opening of qcs.: the passe-partout opens all doors.

  • Rendere accessibile: a. una strada al traffico ║ A. la strada a qcn., agevolarlo, favorirlo │ A. il cuore a qcn., rivelargli i propri pensieri e sentimenti più intimi.
  • Creare un varco, praticare un’apertura: a. una finestra nella parete anche tr. pron.: aprirsi un varco nella folla.

    Create a gap, make an opening: a. a window in the wall also tr. ready: open a gap in the crowd.

  • Operare un taglio, squarciare: gli ha aperto la pancia con una pugnalata.

    Making a cut, tearing: he opened his belly with a stab.

  • Dare inizio, avviare, cominciare: a. un dibattito a. una pratica ║ In diversi giochi di carte, avviare il gioco ║ A. il fuoco , cominciare a sparare │ A. un corteo , essere in prima fila │(FIN). A. un conto in banca , iniziare il rapporto con una banca mediante la registrazione della prima operazione.

    Start, start, begin: a. a debate a. a practice ║ In different card games, start the game ║ A. fire, start shooting │ A. a procession, be in the front row │(FIN). A. a bank account, start the relationship with a bank by registering the first transaction.

  • Avviare un’attività: a. un ristorante ║ Fondare, istituire: a. una scuola.

    Start a business: a. a restaurant ║ Found, establish: a. a school.

  • Avviare il funzionamento di un dispositivo di erogazione: a. il rubinetto del gas (anche: a. il gas )║ Mettere in funzione un dispositivo elettrico, accendere: a. la luce ║(INFORM). Accedere a un documento o a un programma.
  • Privare dell’involucro o di altro elemento che serva di chiusura; scartare: a. un pacco, una lettera ║ Stappare: a. una bottiglia.
  • Allargare, distendere: a. le ali a. le braccia.
  • Atteggiare o disporre in modo da consentire determinate funzioni ║ Non a. bocca , non dire parola, stare zitto │ A. gli occhi , per meglio osservare o svegliandosi (fig., stare bene attento, stare in guardia, oppure capire la realtà di una situazione, ricredersi)│ A. gli occhi a qcn., fargli conoscere la verità, disilludendolo o mettendolo in guardia │ A. gli orecchi , per meglio udire o prestare attenzione │ A. la mente , allargare il campo delle proprie conoscenze.

    To act or arrange in such a way as to allow certain functions ║ Not a. mouth, do not say a word, shut up │ A. the eyes, to better observe or wake up (fig., be careful, be on guard, or understand the reality of a situation, change one's mind)│ A. the eyes to qcn., make him know the truth, disillusioning him or warning him │ A. the ears, to better hear or pay attention │ A. the mind , to broaden the field of one's knowledge.

  • intr.(aus. avere ). Iniziare l’attività: l’ufficio apre alle 8.
  • intr.(aus. avere ).(SPORT). Nel calcio o nel rugby, spostare il gioco sulle ali: a. sulla destra ║(POL). Dimostrarsi disponibile ad accettare la collaborazione e il dialogo con determinate forze politiche: a. a destra , a sinistra.
  • Di porte, finestre, ecc., assumere una posizione che consente il passaggio, l’accesso, la comunicazione fra l’esterno e l’interno.

    Of doors, windows, etc., assume a position that allows the passage, access, communication between the outside and the inside.

  • Di fenditure, formarsi, prodursi: si è aperta una crepa nel muro.
  • Di fiori, sbocciare, dischiudersi.
  • Avere inizio, cominciare: la caccia si apre il 15 agosto.
  • Diventare ampio o più ampio; allargarsi: qui la pianura si apre.
  • Offrirsi alla vista; mostrarsi: un magnifico spettacolo ci si aprì davanti ║ fig. Presentarsi, prospettarsi: gli si sono aperte nuove possibilità di carriera.
  • Del cielo, rischiararsi, rasserenarsi per il diradarsi delle nuvole ║ Apriti cielo!, a proposito dello scatenarsi di una furia, del prorompere di uno sdegno, di una reazione di ira.
  • rifl. Confidarsi con qcn.: a. con un amico a. agli altri.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis