aprire-Open: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Italienisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Englisch

Was heißt aprire? aprire heißt Open

Was heißt Open?

  • Spostare un elemento mobile che impedisce di comunicare fra un luogo e un altro; dischiudere, disserrare: a. la porta, la finestra ║ Di chiave, permettere l’apertura di qcs.: il passe-partout apre tutte le porte.

    Move a floating element that prevents communication between one place and another; open, disserting: a. the door, the window ║ Of key, allow the opening of qcs.: the passe-partout opens all the doors.

  • Rendere accessibile: a. una strada al traffico ║ A. la strada a qcn., agevolarlo, favorirlo │ A. il cuore a qcn., rivelargli i propri pensieri e sentimenti più intimi.

    Make accessible: a. a road to traffic ║ A. the road to qcn., facilitate it, favor it │ A. the heart to qcn., reveal its most intimate thoughts and feelings.

  • Creare un varco, praticare un’apertura: a. una finestra nella parete anche tr. pron.: aprirsi un varco nella folla.

    Create a gap, make an opening: a. a. a window in the wall also tr. pron.: open a gap in the crowd.

  • Operare un taglio, squarciare: gli ha aperto la pancia con una pugnalata.

    Make a cut, tear: he opened his belly with a stab.

  • Dare inizio, avviare, cominciare: a. un dibattito a. una pratica ║ In diversi giochi di carte, avviare il gioco ║ A. il fuoco , cominciare a sparare │ A. un corteo , essere in prima fila │(FIN). A. un conto in banca , iniziare il rapporto con una banca mediante la registrazione della prima operazione.

    Start, start, start: a. a debate a. a practice ║ In different card games, start the game ║ A. the fire , start shooting │ A. a procession , be in the front row │(FIN). A. a bank account , to begin the relationship with a bank by registering the first transaction.

  • Avviare un’attività: a. un ristorante ║ Fondare, istituire: a. una scuola.

    Starting a business: a. a restaurant ║ Founding, establishing: a. a school.

  • Avviare il funzionamento di un dispositivo di erogazione: a. il rubinetto del gas (anche: a. il gas ) ║ Mettere in funzione un dispositivo elettrico, accendere: a. la luce ║(INFORM). Accedere a un documento o a un programma.

    Start the operation of a dispensing device: a. the gas tap (also: a. the gas ) ║ Put an electrical device into operation, turn on: a. the light ║(INFORM). Access a document or program.

  • Privare dell’involucro o di altro elemento che serva di chiusura; scartare: a. un pacco, una lettera ║ Stappare: a. una bottiglia.

    Deprive of the casing or other element that serves as a closure; discard: a. a package, a letter ║ Uncork: a. a bottle.

  • Allargare, distendere: a. le ali a. le braccia.

    Spread, stretch: a. the wings a. the arms.

  • Atteggiare o disporre in modo da consentire determinate funzioni ║ Non a. bocca , non dire parola, stare zitto │ A. gli occhi , per meglio osservare o svegliandosi (fig., stare bene attento, stare in guardia, oppure capire la realtà di una situazione, ricredersi) │ A. gli occhi a qcn., fargli conoscere la verità, disilludendolo o mettendolo in guardia │ A. gli orecchi , per meglio udire o prestare attenzione │ A. la mente , allargare il campo delle proprie conoscenze.

    To act or arrange in such a way as to allow certain functions ║ Not a. mouth, do not say word, shut up │ A. the eyes, to better observe or wake up (fig., be careful, be on guard, or understand the reality of a situation, change one's mind) │ A. the eyes to qcn., make him know the truth, disillusioning him or warning him │ A. the ears, to better hear or pay attention │ A. the mind , to broaden the field of one's knowledge.

  • intr.(aus. avere ). Iniziare l’attività: l’ufficio apre alle 8.

    Intr. (aus. have ). Start the activity: the office opens at 8.

  • intr.(aus. avere ).(SPORT). Nel calcio o nel rugby, spostare il gioco sulle ali: a. sulla destra ║(POL). Dimostrarsi disponibile ad accettare la collaborazione e il dialogo con determinate forze politiche: a. a destra , a sinistra.

    Intr. (aus. have ). (SPORTS). In football or rugby, move the game to the wings: a. on the right ║(POL). Be willing to accept collaboration and dialogue with certain political forces: a. on the right, on the left.

  • Di porte, finestre, ecc., assumere una posizione che consente il passaggio, l’accesso, la comunicazione fra l’esterno e l’interno.

    Of doors, windows, etc., assume a position that allows the passage, access, communication between the outside and the inside.

  • Di fenditure, formarsi, prodursi: si è aperta una crepa nel muro.

    Of cracks, forming, producing: a crack has opened in the wall.

  • Di fiori, sbocciare, dischiudersi.

    Of flowers, blooming, unfolding.

  • Avere inizio, cominciare: la caccia si apre il 15 agosto.

    Start, begin: the hunt opens on August 15th.

  • Diventare ampio o più ampio; allargarsi: qui la pianura si apre.

    Become broad or wider; widen: here the plain opens.

  • Offrirsi alla vista; mostrarsi: un magnifico spettacolo ci si aprì davanti ║ fig. Presentarsi, prospettarsi: gli si sono aperte nuove possibilità di carriera.

    Offer yourself to the eye; Showing oneself: a magnificent spectacle opened before us ║ fig. Introducing himself, presenting himself: new career possibilities have opened up for him.

  • Del cielo, rischiararsi, rasserenarsi per il diradarsi delle nuvole ║ Apriti cielo!, a proposito dello scatenarsi di una furia, del prorompere di uno sdegno, di una reazione di ira.

    Of the sky, to light up, to calm down for the thinning of the clouds ║ Open up heaven!, about the unleashing of a fury, the burst of an indignation, a reaction of anger.

  • rifl. Confidarsi con qcn.: a. con un amico a. agli altri.

    refl. Confiding in qcn.: a. with a friend a. to others.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis