usare-Verwenden Sie: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is usare? usare is Verwenden Sie

What is Verwenden Sie?

  • Utilizzare qcs. per un determinato fine: u. il martello, la sega sai u. il computer? quando cucino, uso poco sale ║ Consumare: questa settimana ho usato moltissima benzina ║ Indossare, mettersi: u. il cappello io uso spesso le scarpe con il tacco ║ Servirsi di determinate parole, espressioni, ecc., nella lingua parlata o nella scrittura: u. vocaboli scelti u. una parola in senso metaforico ║ Assumere: per il raffreddore uso l’aspirina anche assol.: è un medicinale, u. con cautela ║ Riferito a un mezzo di trasporto, prenderlo: per andare in città usa pure la mia macchina ║ U. la testa , il cervello , ragionare, riflettere: non è come dici, cerca di u. la testa! │ U. le mani , rifilare botte, picchiare: è uno che usa le mani con i figli.

    Verwenden Sie qcs. für einen bestimmten Zweck: u. der Hammer, die Säge wissen Sie u. der Computer? Wenn ich koche, benutze ich wenig Salz • Konsumieren: Diese Woche habe ich sehr viel Benzin verwendet • Tragen, anziehen: u. der Hut benutze ich oft Schuhe mit dem Absatz • Verwenden Sie bestimmte Wörter, Ausdrücke usw., in der gesprochenen Sprache oder beim Schreiben: u. gewählte Wörter u. ein Wort im metaphorischen Sinne • Nehmen Sie an: für die Erkältung benutze ich Aspirin auch. ist ein Medikament, u. mit Vorsicht Vgl. Bezogen auf ein Transportmittel, nehmen Sie es: um in die Stadt zu gehen, verwenden Sie auch meine Maschine • U. Kopf , Gehirn , denken, reflektieren: es ist nicht, wie Sie sagen, versuchen Sie, u. Den Kopf! │ U. Hände , Fass knacken, schlagen: Es ist eine, die Ihre Hände mit Ihren Kindern verwendet.

  • Riferito a un modo di essere e di agire, ecc., metterli in atto: u. prudenza devi u. cautela quando hai a che fare con certe persone ║ Esercitare: userò la mia autorità per cercare di favorirti ║ U. violenza , fare oggetto di violenza, spec. sessuale: lo stupratore le ha usato violenza nel parco.

    Bezogen auf eine Art zu sein und zu handeln, etc., setzen Sie sie in die Tat um: u. Vorsicht müssen Sie u. Vorsicht walten lassen, wenn Sie mit bestimmten Menschen zu tun haben VGL. sexuell: Der Vergewaltiger hat sie im Park angegriffen.

  • Riferito a persona, servirsene per un determinato scopo: per i dettagli economici dell’affare useremo i commercialisti ║ Sfruttare: l’ha usato finché gli è stato utile, e poi l’ha abbandonato.

    Bezogen auf die Person, dienen Sie es für einen bestimmten Zweck: für die wirtschaftlichen Details des Deals werden wir die Buchhalter verwenden : Er benutzte es, solange es ihm nützlich war, und gab es dann auf.

  • Essere solito fare qcs.: molti italiani usano passare le vacanze al mare.

    Seien Sie in der Regel tun qcs.: viele Italiener verwenden verbringen Urlaub am Meer.

  • Al passivo, essere di moda: le gonne lunghe non si usano più.

    Seien Sie passiv in Mode: Lange Röcke werden nicht mehr verwendet.

  • Come intr.(aus. avere ).Essere diffuso come consuetudine, essere in uso o di moda: certe feste popolari oggi non usano con uso impers.: un tempo usava fare la serenata alle ragazze.

    Wie intr. (aus. haben ). Wie üblich verbreitet zu sein, in Gebrauch zu sein oder in Mode zu sein: Bestimmte volkstümliche Partys verwenden heute nicht mit Impers.: früher benutzte er Ständchen für Mädchen.

Search words

Upgrade your experience