tirare-ziehen: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İtalyanca sözlük%dictionary_xs%Almanca

tirare nedir? tirare ziehen anlamına gelmektedir

ziehen nedir?

  • Far muovere qcs. o qcn. nella propria direzione esercitando una forza di trazione: t. un cassetto t. una persona per la giacca ║ T. per i capelli , indurre qcn. a fare qcs. controvoglia │ T. i remi in barca , abbandonare un’impresa o un’attività, desistere │ T. in ballo , coinvolgere qcn. in una data situazione, oppure introdurre un argomento nel discorso │ T. acqua al proprio mulino , fare il proprio vantaggio │ T. fuori , mettere fuori qcs. da un luogo, far uscire: t. fuori le chiavi dalla tasca dire qcs.: tira fuori quello che pensi far dire qcs. a qcn.: sono riuscito a tirargli fuori la verità│ T. via , spostare qcs. da un luogo, togliere (fig., fare qcs. in modo frettoloso e privo di attenzione: un lavoro tirato via )│ Tirarsi addosso , farsi cadere addosso qcs.(fig., attirare su di sé determinate manifestazioni, spec. negative)│ Tirarsi dietro , portare con sé qcn.(fig. comportare qcs. come conseguenza, implicare)│ Tirarsi su , riferito a un indumento, farlo salire lungo il proprio corpo per infilarselo o sfilarselo │ Tirarsela , assumere atteggiamenti altezzosi e di superiorità, darsi arie: guarda Gianni come se la tira!

    Bewegen Sie qcs. o qcn. in die eigene Richtung, indem sie eine Zugkraft ausübt: t. eine Schublade t. eine Person für die Jacke T. für das Haar, induzieren qcn. zu tun qcs. Kontravoglia │ T. die Ruder mit dem Boot , ein Unternehmen oder eine Tätigkeit aufgeben, aufhören │ T. im Tanz , engagieren qcn. in einer bestimmten Situation, oder fügen Sie ein Thema in die Rede │ T. Wasser zu Ihrer eigenen Mühle , machen Sie Ihren Vorteil │ T. aus , setzen qcs. von einem Ort, lassen Sie es heraus: t. aus den Schlüsseln aus der Tasche sagen qcs.: ziehen Sie heraus, was Sie denken, sagen qcs. a qcn.: Ich habe es geschafft, ihm die Wahrheit zu bringen". T. via , bewegen qcs. von einem Ort entfernen (Abb., tun qcs. in einer übereilten und unbeschränkten Weise: ein Job weggezogen )│ Ziehen Sie sich auf , lassen Sie sich auf qcs fallen. (Abb., bestimmte Manifestationen anziehen, spezifisch negativ)". (Abb. mit qcs. als Ergebnis, implizieren)│ Ziehen Sie sich auf , bezogen auf ein Kleidungsstück, lassen Sie es entlang Ihres Körpers klettern, um es zu stecken oder zu reiben │ Tirarsela , nehmen Sie höhenhafte Haltungen und Überlegenheit, geben Sie sich Lüftung: schauen Sie Gianni, als ob er es zieht!

  • Trascinare qcs. spostandosi; trainare: i cani tiravano la slitta ║ T. la carretta , lavorare intensamente per guadagnarsi da vivere.

    Ziehen Sie qcs. bewegen; Schleppen: Die Hunde zogen den Schlitten T. la carretta , arbeiteten intensiv, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen.

  • Allontanare da sé qcs. imprimendogli una forza; gettare, lanciare: t. la palla a un compagno t. un sasso contro una finestra.

    Weg von sich selbst qcs. indem man ihm eine Kraft verleiht; werfen, werfen: t. den Ball zu einem Kumpel t. einen Stein gegen ein Fenster.

  • Far partire un colpo con un’arma da fuoco; sparare; anche tr. pron.: si è ucciso tirandosi un colpo di pistola.

    Starten Sie einen Schuss mit einer Schusswaffe; schießen; auch tr. pron.: er tötete sich selbst ziehen einen Schuss.

  • Dare con forza, assestare: gli ho tirato un pugno in faccia.

    Geben Sie mit Nachdruck, setzen Sie sich nieder: Ich habe ihm ins Gesicht geschlagen.

  • Allungare un materiale o un oggetto deformabile esercitando una trazione sulle estremità; tendere: t. le corde di uno strumento ║ T. gli orecchi (o le orecchie ) a qcn., rimproverarlo, redarguirlo │ T. la cinghia , risparmiare il più possibile per indisponibilità economiche │ T. la corda , insistere eccessivamente in una situazione contribuendo a renderla molto tesa │ T. le cuoia , morire.

    Dehnen Sie ein verformbares Material oder Objekt durch Zugkraft an den Enden; t. die Seile eines Instruments zu ziehen t. die Ohren (oder Ohren) zu qcn., es zu tadeln, den Gurt zu lösen, so viel wie möglich für wirtschaftliche Nichtverfügbarkeit zu sparen ". T. das Seil , in einer Situation übermäßig darauf bestehen und dazu beitragen, es sehr angespannt zu machen ". T. leder , sterben.

  • Tracciare un segno: t. una riga sul foglio.

    Zeichnen eines Zeichens: t. eine Zeile auf dem Blatt.

  • gerg. Aspirare con le narici, spec. sostanze stupefacenti in polvere; sniffare ║ T. un sospiro di sollievo , manifestare sollievo per uno scampato pericolo.

    gerg. Saugen mit den Nasenlöchern, spec. Betäubungsmittelpulver; T. einen Seufzer der Erleichterung, zeigen Erleichterung über eine entlaufene Gefahr.

  • fig. Ricavare qcs. da qualcos’altro; dedurre ║ T. le somme , arrivare alle conclusioni in un discorso o in un’attività.

    Fig. Machen Sie qcs. von etwas anderem; Abzuziehen T. die Summen , zu Schlussfolgerungen in einer Rede oder Tätigkeit zu gelangen.

  • Riprodurre con la stampa; stampare: t. 200 copie di un libro.

    Wiedergeben mit drucken; drucken: t. 200 Exemplare eines Buches.

  • (SPORT). Nel ciclismo, correre in testa imponendo l’andatura agli avversari: t. il gruppo ║ T. la volata , portare nella propria scia un compagno di squadra per lanciarlo verso il traguardo.

    (SPORT). Im Radsport über den Kopf laufen und den Gegnern den Gang aufzwingen: t. gruppe T. der Sprint , einen Teamkollegen ins Ziel bringen.

  • Andare in una determinata direzione; procedere: t. dritto ║ T. avanti , vivere in maniera appena decente, sopravvivere, campare.

    Gehen Sie in eine bestimmte Richtung; fortfahren: t. gerade T. vorwärts , leben gerade anständig, überleben, campare.

  • Usare un’arma, sparare: t. con l’arco t. alla preda ║ T. di boxe , di scherma , praticare tali sport.

    Verwenden Sie eine Waffe, schießen Sie: t. mit dem Bogen t. auf die Beute ║ T. des Boxens, Fechtens, ausüben solche Sportarten.

  • fig. Mirare a qcs.; tendere: certe persone tirano solo a imbrogliare il prossimo ║ T. a campare , vivere senza darsi pensieri o problemi │ T. a indovinare , rispondere a caso sperando di azzeccarci.

    Feige. Streben Sie qcs an.; Tendieren: manche Menschen ziehen nur, um den nächsten zu betrügen ║ T. zu leben, zu leben, ohne sich Gedanken oder Probleme zu geben │ T. zu raten, antworten zufällig in der Hoffnung, es richtig zu machen.

  • fig. Di fenomeno o prodotto, andare di moda, essere diffuso: un prodotto che tira.

    Abb. Von Phänomen oder Produkt, aus der Mode kommen, weit verbreitet sein: ein Produkt, das zieht.

  • Di vento, soffiare con forza, spirare.

    Vom Wind, weh stark, weht.

  • Di camino o di strumento per fumare, permettere la circolazione di aria e fumo al suo interno, avere tiraggio.

    Von Schornstein oder Instrument zu rauchen, erlauben die Zirkulation von Luft und Rauch darin, haben Zugluft.

  • Di indumento, essere stretto; stringere: pantaloni che tirano in vita, sulle cosce.

    Von Kleidungsstück, sei eng; straffen: Hosen, die an der Taille, an den Oberschenkeln ziehen.

  • fig. Contrattare per ottenere un prezzo vantaggioso: t. sul prezzo.

    Feige. Schnäppchen, um einen vorteilhaften Preis zu erhalten: t. auf den Preis.

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin