Parte del cappello che sporge alla base della cupola.
Ein Teil des Hutes ragt an der Basis der Kuppel hervor.
Antica unità di misura di lunghezza, corrispondente all’apertura delle braccia.
Alte Maßeinheit für die Länge, die der Öffnung der Arme entspricht.
tr. Riferito a oggetti flessibili ed estensibili oppure avvolti su sé stessi, svolgere nel senso della lunghezza o della larghezza: t. un filo fra un palo e un altro t. un lenzuolo ║(MUS). Riferito alle corde di uno strumento musicale, portarle alla tensione giusta per ottenere un’esatta intonazione ║ Riferito alla corda dell’arco, tirarla a sé mettendola in tensione prima di scoccare la freccia.
Tr. Bezogen auf flexible und dehnbare oder auf sich selbst gewickelte Objekte, die sich in Längs- oder Breitenrichtung entfalten: t. ein Faden zwischen einem Pol und einem anderen t. ein Blatt ║ (MUS). Beziehen Sie sich auf die Saiten eines Musikinstruments, bringen Sie sie auf die richtige Spannung, um eine genaue Intonation zu erhalten ║ Bezogen auf die Bogensehne, ziehen Sie sie zu sich, indem Sie sie in Spannung setzen, bevor Sie den Pfeil abschießen.
tr. Riferito a parti del corpo, protendere; allungare, stendere: t. le mani al cielo ║ T. la mano a qcn., perché la stringa nel saluto, o per chiedere l’elemosina │ T. una mano , offrire il proprio aiuto │ T. l’orecchio (o gli orecchi ), stare in ascolto con grande attenzione │ T. lo sguardo , volgerlo verso qcs. fissandolo intensamente.
Tr. Bezogen auf Körperteile, dehnen Sie sich; strecken, strecken: T. Hände zum Himmel ║ T. Hand zu qcn., um sie zum Gruß zu umklammern oder zu betteln │ T. eine Hand, bieten Sie Ihre Hilfe an │ T. das Ohr (oder die Ohren), hören Sie mit großer Aufmerksamkeit zu │ T. den Blick, drehen Sie ihn in Richtung qcs. Ich starrte es intensiv an.
tr.(fig.). Preparare, organizzare occultamente un’insidia ai danni di qcn.; ordire: t. un agguato a qcn.
tr.(Abb.). Bereiten Sie sich vor, organisieren Sie heimlich eine Falle gegen qcn.; Ordire: T. Ein Hinterhalt in QCN.
intr. Volgersi in una direzione; dirigersi: l’acqua tende al basso le piogge tendono verso sud ║ fig. Manifestare un’inclinazione naturale per qcs., essere incline: un carattere che tende alla malinconia se non faccio sport tendo a ingrassare ║ Dimostrare una tendenza politica, un orientamento ideologico: t. a sinistra, a destra.
Intr. Drehen Sie sich in eine Richtung; Kopf: Das Wasser neigt nach unten, der Regen tendiert nach Süden ║ Abb. Manifestieren Sie eine natürliche Neigung zu qcs., geneigt sein: ein Charakter, der zur Melancholie neigt, wenn ich keinen Sport treibe, neige ich dazu, an Gewicht zuzunehmen ║ Zeigen Sie eine politische Tendenz, eine ideologische Orientierung: t. links, rechts.
intr.(fig.). Rivolgere le proprie aspirazioni verso un dato obiettivo; mirare, puntare: t. alla felicità.
Intr. (Abb.). Die eigenen Bestrebungen auf ein bestimmtes Ziel auszurichten; Ziel, Ziel: T. zum Glück.
intr.(fig.). Di colori e sapori, avvicinarsi a una part. gradazione, approssimarsi: un blu che tende al viola.
Intr. (Abb.). Von Farben und Aromen, nähern Sie sich einem Teil. Abstufung, Ansatz: ein Blau, das zum Violett neigt.
intr.(fig.). Avere la caratteristica di modificarsi o evolversi in un certo modo: una vernice che tende a scolorire.
Intr. (Abb.). Die Eigenschaft haben, sich auf eine bestimmte Weise zu verändern oder zu entwickeln: eine Farbe, die dazu neigt, sich zu verfärben.
intr.(fig.). Del tempo atmosferico, volgere a una data condizione.
Intr. (Abb.). Wenden Sie sich dem Wetter an eine bestimmte Bedingung.
Che è in tensione: tenere una corda ben t. muscoli t. nello sforzo ║ estens. Contratto, irrigidito: avere la faccia t., per stanchezza o tensione nervosa ║ Stare con gli orecchi t., ascoltare con la massima attenzione ║ Prossimo al limite di rottura: avere i nervi t. la situazione è t.
Was unter Spannung steht: Halten Sie ein Seil gut fest t. Muskeln t. in der Anstrengung ║ dehnt sich aus. Kontrahiert, versteift: das Gesicht t., aufgrund von Müdigkeit oder nervöser Anspannung ║ Stehen Sie mit den Ohren t., hören Sie mit größter Aufmerksamkeit zu ║ Nahe an der Bruchgrenze: haben Sie Nerven t. die Situation ist t.
Proteso, disteso: mano t., per chiedere l’elemosina ║ estens. Intensamente rivolto a qcs.: tutti gli sforzi erano t. alla vittoria.
ausgestreckt, ausgestreckt: Hand t., um Almosen betteln ║ estens. Intensiv auf qcs ausgerichtet: alle Bemühungen waren t. zum Sieg.