tesa-tesa: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is tesa? tesa is tesa

What is tesa?

  • Parte del cappello che sporge alla base della cupola.

    Ein Teil des Hutes ragt an der Basis der Kuppel hervor.

  • Antica unità di misura di lunghezza, corrispondente all’apertura delle braccia.

    Alte Maßeinheit für die Länge, die der Öffnung der Arme entspricht.

  • tr. Riferito a oggetti flessibili ed estensibili oppure avvolti su sé stessi, svolgere nel senso della lunghezza o della larghezza: t. un filo fra un palo e un altro t. un lenzuolo ║(MUS). Riferito alle corde di uno strumento musicale, portarle alla tensione giusta per ottenere un’esatta intonazione ║ Riferito alla corda dell’arco, tirarla a sé mettendola in tensione prima di scoccare la freccia.

    Tr. Bezogen auf flexible und dehnbare oder auf sich selbst gewickelte Objekte, die sich in Längs- oder Breitenrichtung entfalten: t. ein Faden zwischen einem Pol und einem anderen t. ein Blatt ║ (MUS). Beziehen Sie sich auf die Saiten eines Musikinstruments, bringen Sie sie auf die richtige Spannung, um eine genaue Intonation zu erhalten ║ Bezogen auf die Bogensehne, ziehen Sie sie zu sich, indem Sie sie in Spannung setzen, bevor Sie den Pfeil abschießen.

  • tr. Riferito a parti del corpo, protendere; allungare, stendere: t. le mani al cielo ║ T. la mano a qcn., perché la stringa nel saluto, o per chiedere l’elemosina │ T. una mano , offrire il proprio aiuto │ T. l’orecchio (o gli orecchi ), stare in ascolto con grande attenzione │ T. lo sguardo , volgerlo verso qcs. fissandolo intensamente.

    Tr. Bezogen auf Körperteile, dehnen Sie sich; strecken, strecken: T. Hände zum Himmel ║ T. Hand zu qcn., um sie zum Gruß zu umklammern oder zu betteln │ T. eine Hand, bieten Sie Ihre Hilfe an │ T. das Ohr (oder die Ohren), hören Sie mit großer Aufmerksamkeit zu │ T. den Blick, drehen Sie ihn in Richtung qcs. Ich starrte es intensiv an.

  • tr.(fig.). Preparare, organizzare occultamente un’insidia ai danni di qcn.; ordire: t. un agguato a qcn.

    tr.(Abb.). Bereiten Sie sich vor, organisieren Sie heimlich eine Falle gegen qcn.; Ordire: T. Ein Hinterhalt in QCN.

  • intr. Volgersi in una direzione; dirigersi: l’acqua tende al basso le piogge tendono verso sud ║ fig. Manifestare un’inclinazione naturale per qcs., essere incline: un carattere che tende alla malinconia se non faccio sport tendo a ingrassare ║ Dimostrare una tendenza politica, un orientamento ideologico: t. a sinistra, a destra.

    Intr. Drehen Sie sich in eine Richtung; Kopf: Das Wasser neigt nach unten, der Regen tendiert nach Süden ║ Abb. Manifestieren Sie eine natürliche Neigung zu qcs., geneigt sein: ein Charakter, der zur Melancholie neigt, wenn ich keinen Sport treibe, neige ich dazu, an Gewicht zuzunehmen ║ Zeigen Sie eine politische Tendenz, eine ideologische Orientierung: t. links, rechts.

  • intr.(fig.). Rivolgere le proprie aspirazioni verso un dato obiettivo; mirare, puntare: t. alla felicità.

    Intr. (Abb.). Die eigenen Bestrebungen auf ein bestimmtes Ziel auszurichten; Ziel, Ziel: T. zum Glück.

  • intr.(fig.). Di colori e sapori, avvicinarsi a una part. gradazione, approssimarsi: un blu che tende al viola.

    Intr. (Abb.). Von Farben und Aromen, nähern Sie sich einem Teil. Abstufung, Ansatz: ein Blau, das zum Violett neigt.

  • intr.(fig.). Avere la caratteristica di modificarsi o evolversi in un certo modo: una vernice che tende a scolorire.

    Intr. (Abb.). Die Eigenschaft haben, sich auf eine bestimmte Weise zu verändern oder zu entwickeln: eine Farbe, die dazu neigt, sich zu verfärben.

  • intr.(fig.). Del tempo atmosferico, volgere a una data condizione.

    Intr. (Abb.). Wenden Sie sich dem Wetter an eine bestimmte Bedingung.

  • Che è in tensione: tenere una corda ben t. muscoli t. nello sforzo ║ estens. Contratto, irrigidito: avere la faccia t., per stanchezza o tensione nervosa ║ Stare con gli orecchi t., ascoltare con la massima attenzione ║ Prossimo al limite di rottura: avere i nervi t. la situazione è t.

    Was unter Spannung steht: Halten Sie ein Seil gut fest t. Muskeln t. in der Anstrengung ║ dehnt sich aus. Kontrahiert, versteift: das Gesicht t., aufgrund von Müdigkeit oder nervöser Anspannung ║ Stehen Sie mit den Ohren t., hören Sie mit größter Aufmerksamkeit zu ║ Nahe an der Bruchgrenze: haben Sie Nerven t. die Situation ist t.

  • Proteso, disteso: mano t., per chiedere l’elemosina ║ estens. Intensamente rivolto a qcs.: tutti gli sforzi erano t. alla vittoria.

    ausgestreckt, ausgestreckt: Hand t., um Almosen betteln ║ estens. Intensiv auf qcs ausgerichtet: alle Bemühungen waren t. zum Sieg.

Search words

Upgrade your experience