taglio-Schneiden: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is taglio? taglio is Schneiden

What is Schneiden?

  • Interruzione della continuità di un corpo, operata dividendolo in tutto il suo spessore o incidendolo mediante uno strumento affilato: il t. del fieno farsi un t. su un dito ║ Asportazione, amputazione: condannare al t. della testa ha subito il t. di una gamba ║ T. cesareo , vedi cesareo │ Dare un t. netto , a proposito di risoluzioni decise e perentorie: diamogli un t.!, facciamola finita │ Strumenti da t., il coltello, la falce, la scure, ecc.│ Armi da t., la scimitarra e l’ascia da guerra │ Armi da punta e da t., la spada, la sciabola, la baionetta.

    Unterbrechung der Kontinuität eines Körpers, die vor allem voller Stärke oder Incidendolo ist durch die Aufteilung in einem scharfen Instrument: t. Heu machen einer t an seinem Finger die Exzision Amputation: t. ║ verurteilen den Kopf unterzog sich tonnenweise Bein ║ t. Cesareo , siehe Cesareo │ geben t., scharf, sprechende verabschiedeten Resolutionen und kategorisch: geben wir ihm eine t.!, lassen Sie uns abschließend Werkzeuge, Messer, │ die Sichel, Axt, etc. │ Waffen von t., der Krummsäbel und den Kampf Axt │ Waffen Punkt und t. , Schwert, Säbel, Bajonett.

  • fig. Riduzione: apportare alcuni t. al manoscritto.

    Feige. Reduktion: Füge dem Manuskript ein paar T. hinzu.

  • Parte tagliata da un intero: un t. di stoffa per un vestito ║(GASTR). Ciascuna delle parti in cui si seziona un animale macellato ║ A (o al ) t., di genere commestibile che si vende a porzioni, e di luogo dove avviene la vendita: pizza a t. pizzeria a t.│(FIN). Di piccolo , di grosso t., con riferimento alle banconote in relazione alle dimensioni e, in assoluto, al valore.

    Teil aus einem Ganzen geschnitten: ein t. Stoff für ein Kleid ║(GASTR). Jeder der Teile, in denen ein geschlachtetes Tier geschnitten wird ║ A (oder al) t., von genießbarer Art, die in Portionen verkauft wird, und der Ort, an dem der Verkauf stattfindet: Pizza a t. Pizzeria a t.│(FIN). Klein, groß t., mit Bezug auf Banknoten im Verhältnis zu Größe und absolut Wert.

  • Tecnica di esecuzione nei lavori di sartoria: una giacca di t. sportivo.

    Technik der Ausführung in der Schneiderei: eine Jacke von sportlichem t.

  • fig. Di uno scritto, le caratteristiche di contenuto e di stile:è un buon libro, ma non ha il t. del grande romanzo.

    Feige. Von einem Stück Schrift, die Merkmale des Inhalts und des Stils: es ist ein gutes Buch, aber es hat nicht das t. des großen Romans.

  • La parte con cui si taglia, con riferimento a lame e ad altri strumenti taglienti: lametta a due t. rifare il t. a un coltello , riaffilarlo ║ Arma a doppio t., azione doppiamente nociva o tale da ritorcersi a danno di colui che la compie.

    Der Teil, mit dem es geschnitten wird, in Bezug auf Klingen und andere scharfe Instrumente: zwei Tonnen schwere Klinge. das T. zu einem Messer umbauen, es nachschärfen ║ Doppel-t. Waffe, eine Handlung, die doppelt schädlich ist oder sich zum Nachteil desjenigen rächt, der sie ausführt.

  • Forma conferita alle pietre preziose: t. a rosetta, a diamante.

    Formgebung der Edelsteine: Rosette t., Diamant.

  • La parte di minore larghezza o spessore di un oggetto: il t. di un libro, il t. di un mattone disporre i libri, i mattoni di t.│(MAR). Vele di t., quelle disposte nel senso longitudinale della nave.
  • (GIORN). Articolo di t.(o assol. taglio ), quello collocato al centro della prima pagina con titolo su due o più colonne ║ T. alto , basso , articolo di taglio collocato nella parte superiore o inferiore della pagina.
  • (SPORT). Movimento di rotazione impresso alla palla in modo da darle una traiettoria sfuggente: colpire la palla di t. dare il t. alla palla.
  • T. dei vini , mescolanza di due o più qualità di vino allo scopo di ottenere una combinazione più pregiata.
  • Dividere un corpo, per mezzo di uno strumento affilato, in tutto il suo spessore: t. un filo in due con le forbici ║ T. il traguardo , arrivare primo nelle corse di atletica leggera; anche, arrivare al traguardo di una corsa │ T. i panni addosso a qcn., parlarne male, sparlarne │ T. la corda , andarsene via alla chetichella, svignarsela.
  • Riferito a cibi, ridurre a fette; affettare: t. il pane t. il salame.

    Bezogen auf Lebensmittel, in Scheiben geschnitten; In Scheiben schneiden: t. das Brot t. die Salami.

  • Separare una parte da un intero: t. un pezzo di stoffa da una camicetta.
  • Staccare di netto; recidere, troncare: t. la testa al condannato anche tr. pron.: tagliarsi le vene , suicidarsi recidendosi le vene dei polsi ║ Recidere chirurgicamente un arto, amputare ║ Da t. col coltello , spesso, fitto, denso │ T. le braccia , le gambe a qcn., togliergli la possibilità di agire, gettandolo in uno stato d’impotenza.

    Sauber ablösen; abtrennen, abschneiden: t. den Kopf des Verurteilten auch tr. pron.: die Adern durchschneiden, Selbstmord begehen, indem man die Adern der Handgelenke durchtrennt ║ Ein Glied operativ abtrennen, amputieren ║ Von t. mit einem Messer, dick, dicht, dicht │ T. die Arme, die Beine zu qcn., ihm die Handlungsfähigkeit nehmen, ihn in einen Zustand der Ohnmacht versetzen.

  • Riferito a elementi posti in verticale, buttare giù, abbattere: t. un albero.

    Bezieht sich auf Elemente, die vertikal aufgestellt sind, um sie umzuwerfen, um sie zu fällen: t. ein Baum.

  • Accorciare: la mamma gli tagliò le unghie anche tr. pron.: tagliarsi i capelli ║(BOT). Potare.
  • assol. Di utensile, essere tagliente, affilato: queste forbici non tagliano.
  • Fare un taglio superficiale a qcn., ferire; anche tr. pron.: si è tagliato un dito con i vetri rotti.
  • fig. Dividere un mazzo di carte in più mucchietti allo scopo di mescolare meglio.
  • Impedire a qcn. il raggiungimento di uno scopo frapponendo un ostacolo o un impedimento: l’esercito tagliò la ritirata al nemico ║ T. la strada a qcn., attraversargli la via costringendolo a rallentare o a cambiare direzione (fig., impedirgli di raggiungere il suo intento, ostacolarlo).
  • Riferito a un rapporto, una relazione, una forma di comunicazione, ecc., interrompere, troncare: ho tagliato ogni contatto con i miei vecchi compagni ║ T. i ponti , non avere più nessun tipo di rapporto con qcn. o con qcs.
  • Smettere di elargire compensi, donazioni o rifornimenti: t. gli stipendi mi hanno tagliato la luce ║ T. i viveri a qcn., non dargli più soldi, spec. privandolo dei mezzi di sussistenza.
  • Di una linea, una via, ecc., intersecare, attraversare: la strada principale taglia la nazionale a pochi km dal paese ║ assol. Abbreviare la strada con una scorciatoia: t. per i campi ║ T. corto , andare subito al dunque; anche, troncare una comunicazione, un discorso, ecc.
  • Sopprimere alcune parti da un’opera, da un testo, ecc.: vogliono t. dall’intervista alcune parti che scottano.

Search words

Upgrade your experience