tr. Agitare con la mano: s. il fazzoletto gli sventolò sotto gli occhi la ricevuta ║ Agitare per fare vento: s. il ventaglio.
Tr. Schütteln Sie mit der Hand: s. das Taschentuch winkte unter seinen Augen die Quittung ║ Schütteln, um Wind zu machen: s. der Ventilator.
tr. Investire con un movimento d’aria prodotto da un ventaglio o altro: ho caldo, sventolami un po’ con il giornale ║ S. il fuoco , per ravvivarlo │(AGR). S. il grano , tirarlo in aria con la pala per liberarlo dalla pula, o rivoltarlo perché non ammuffisca.
Tr. Investieren Sie mit einer Luftbewegung, die von einem Ventilator oder einem anderen erzeugt wird: Ich bin heiß, winken Sie mir ein wenig mit der Zeitung ║ S. das Feuer, um es wiederzubeleben │ (AGR). S. das Korn, ziehen Sie es mit der Schaufel in die Luft, um es von der Spreu zu befreien, oder drehen Sie es so, dass es nicht schimmelt.
intr.(aus. avere ). Agitarsi al vento: le bandiere sventolano sui pennoni.