intr.(aus. avere ). Emettere sudore attraverso l’epidermide: quando fa caldo comincio subito a s. fig. Lavorare in modo assiduo e faticoso: ho sudato tutta la vita per guadagnarmi il pane S. freddo , per uno stato emotivo o morboso.
Intr. (aus. haben). Schweiß durch die Epidermis abgeben: Wenn es heiß ist, fange ich sofort an zu s. Abb. Fleißig und ermüdend arbeiten: Ich habe mein ganzes Leben lang geschwitzt, um mein Brot zu verdienen S. kalt, für einen emotionalen oder krankhaften Zustand.
tr. Emettere: il fiore sudava nettare fig. Guadagnare con grande fatica: s. lo stipendio anche tr. pron.: me la sono sudata la promozione S. sangue (o s. sette camicie ), faticare moltissimo.
Tr. Zu emittieren: Die Blume schwitzte Nektarfeige. Verdienen Sie mit großer Mühe: s. das Gehalt auch tr. pron.: Ich schwitzte die Beförderung S. Blut (oder s. sieben Hemden), arbeite sehr hart.