stava-wurde: значение, определения и переводы

Итальянский словарь%dictionary_xs%Немецкий

Что такое stava? stava это wurde

Что такое wurde?

  • Rimanere: sono stato a casa tutto il giorno sono stato a lavorare tutta la sera ║ Lasciar s., non toccare, non infastidire o non coinvolgere in una situazione spiacevole: lascia s. tuo fratello (fig., rinunciare: lascia s. i complimenti fam., riconoscere l’eccellenza di qcn. in un’attività: come compositore bisogna lasciarlo s.).

    Halten: Ich war zu Hause den ganzen Tag ich arbeite alle Nacht ║ Let s., nicht berühren, kümmern Sie sich nicht oder nicht in eine unangenehme Situation engagieren: lassen Sie Ihren Bruder s (Abb., aufgeben: S. Komplimente fam., erkennen Exzellenz Qcn. in einer Aktivität zu verlassen: als Komponist musst du es verlassen).

  • Trovarsi: preferisci s. al sole o all’ombra? s. al chiuso sta’ vicino a tua madre quando cammini ║ S. a galla , galleggiare │ S. al proprio posto , non intromettersi │ S. accanto (o vicino ) a qcn., aiutarlo in un momento difficile │ S. addosso , fare pressioni │ S. al fianco di qcn., sostenerlo │ S. dietro , fare la corte o premere per ottenere qcs.: le sta dietro da mesi sono giorni che sto dietro a mio padre per avere 100 euro anche, badare: puoi s. dietro ai ragazzi in mia assenza? │ S. su , reggersi in posizione verticale; fig., rimanere sveglio: sono stato su a leggere fino alle tre di notte anche, non abbattersi, non avvilirsi: cerca di s. su.

    Liegend: bevorzugen Sie St. in Sonne oder Schatten? s. jung bleiben in der Nähe Ihrer Mutter beim ║ s. flott gehen, │ s. vorhanden Schwimmen, nicht │ s. nächste (oder schließen), Qcn einbrechen., helfen Sie ihm durch eine schwierige Zeit │ S. tragen, Druck auf │ s. neben Qcn., Unterstützung │ s. hinter, dann das Gericht oder drücken Sie für eine CSF.: die Monate zurückliegen Tage, dass ich hinter auf mein Vater für 100 Euro , achten: Sie können s. hinter den Jungs in meiner Abwesenheit? │ S., aufrecht; Feige, Aufenthalt wach: Ich wollte Lesen bis um drei Uhr morgens auch nicht aufgeben, nicht Trübsal: auf der Suche nach s. auf.

  • Avere una certa collocazione: le forbici stanno nel primo cassetto il comune sta in fondo alla via ║ Abitare: mia madre sta a Genova sta in Piazza Santa Croce al numero 4.

    Haben Sie einen bestimmten Ort: Scheren sind in der obersten Schublade die Gemeinde befindet sich am Ende der Straße wird in Genua: meine Mutter lebt ║ in Piazza Santa Croce auf Platz 4.

  • Assumere una posizione o un contegno: s. sdraiato s. a bocca aperta s. in piedi s. sull’attenti s. con le mani in tasca s. in silenzio ║ Sentirsi: stai comodo su quella sedia? s. in tensione s. bene ║ Avere una data condizione economica: è una famiglia che sta molto bene ║ S. a guardare , non intervenire │ S. a vedere , aspettare │ S. in piedi , essere logico e coerente │ S. a cuore , essere caro │ S. in guardia , mantenere un atteggiamento vigile │ S. in pensiero , essere preoccupato │ S. sulle proprie , essere una persona riservata │ S. bene , andare bene: non sta bene parlare in questo modo ti sta bene di uscire più tardi? o anche, meritare: ti sta bene, così impari ad essere puntuale! │ S. con il cuore in gola (o con il fiato sospeso o sulle spine ), angosciarsi.
  • Svolgere una mansione professionale: s. alla cassa prima stavo in filiale, ora sto alla sede centrale.

    Ausführen einer beruflichen Aufgabe: s. an der Kasse, bevor ich in der Filiale war, jetzt bin ich in der Zentrale.

  • Passare del tempo insieme a qcn.: quando sto con te le ore volano ║ pop. Avere una relazione sentimentale: mio figlio sta insieme a una ragazza di Napoli ║ Avere un rapporto sessuale: non sono mai stato con una prostituta.
  • (anche nella forma starci ). Riuscire a entrare: uno stadio in cui (ci) stanno centomila persone non sto più nella gonna in questi pantaloni ci sto due volte ║ fig. Essere indicato: il vino rosso sta benissimo con la carne rossa qui ci starebbe bene una virgola ║(MAT). Di un numero, essere contenuto in un altro: il due nel dieci (ci ) sta cinque volte ║ Di un numero, essere in un rapporto di proporzione con un altro: due sta a quattro come cinque sta a dieci ║ Non s.(più) nella pelle (o nei propri panni o in sé), essere in preda a una forte emozione.
  • Schierarsi: sto con il movimento pacifista sto per questa soluzione ║ Fare il tifo: io sto per la Juventus ║ Starci , essere d’accordo (pop., essere disponibile a una relazione sessuale: ci sta con tutti ).

    Siding: Ich bin mit der Friedensbewegung Ich bin für diese Lösung ║ Rooting: Ich bin für Juventus ║ Bleib dort, stimme zu (pop., sei verfügbar für eine sexuelle Beziehung: es gibt mit allen).

  • Attenersi: s. ai patti stando alle apparenze, sembrerebbe una persona simpatica ║ S. al gioco , lasciarsi coinvolgere in una situazione │ S. allo scherzo , accettare uno scherzo senza offendersi.
  • Consistere: il pregio del libro sta nell’originalità della trama ║ Tutto sta.. , la cosa essenziale è..
  • Spettare: ora sta a lui decidere.

    Um gehört zu werden: Jetzt liegt es an ihm, sich zu entscheiden.

  • Essere: di’ le cose come stanno ║ Risultare: non mi sta simpatico ║ Ci può s.(o può starci ), è una cosa che può verificarsi │ Sta di fatto (o fatto sta ), è appurato │ S. sull’anima (o sulle scatole ), essere insopportabile │ S. sullo stomaco , essere indigesto (fig., essere sgradito).

    Zu sein: Sag die Dinge so, wie sie sind ║ Zu erscheinen: Ich mag es nicht ║ Es kann s. (oder kann da sein), es ist etwas, das auftreten kann │ Es ist in der Tat (oder Tatsache ist), es wird festgestellt │ S. auf der Seele (oder auf den Kisten), unerträglich sein │ S. auf dem Magen, unverdaulich sein (Abb., unwillkommen sein).

  • fam. Costare: a quanto stanno le mele? ║(FIN). Di titolo in Borsa, avere una data quotazione: a quanto stanno le azioni?

    Fam. Kosten: Wie viel kosten die Äpfel? ║(FIN). Von der Aktie zur Börse, mit einer bestimmten Notierung: Wie hoch sind die Aktien?

  • non com. Attendere prima di fare qcs.: stette un poco prima di rispondere.

    nicht com. Warten Sie, bevor Sie qcs machen.: Er blieb ein wenig, bevor er antwortete.

  • Conferire un determinato aspetto: la cravatta non mi sta bene ║ Calzare: ti stanno le scarpe?

    Einen bestimmten Look geben: Die Krawatte passt nicht zu mir ║ Tragen: Passen Sie zu den Schuhen?

  • Avere in una data quantità: a vino stiamo bene.

    Haben Sie in einer bestimmten Menge: einen Wein geht es uns gut.

  • In alcuni giochi di carte, essere servito: io sto.
  • lett. Rimanere immobile.
  • Essere sul punto di: sta per piovere stavo per uscire quando suonò il campanello ║ Svolgere un’azione per un tempo prolungato: sono stato ad ascoltarlo per tutta la serata ║ Svolgere un’azione, sottolineando il suo aspetto progressivo: non vuole essere disturbato quando sta lavorando.
  • Come intr. pron., nella forma starsene , rimanere: stattene in camera tua ti conviene startene tranquillo.

Поиск слов

Повысьте свой опыт