Prendere per moglie o per marito: ha sposato una ragazza tedesca anche tr. pron.: si è sposata un attore ║ S. Gesù(o Cristo ), farsi suora.
Nehmen Sie zur Frau oder Mann: heiratete er ein deutsches Mädchen auch übers. Deutsch: heiratete sie einen Schauspieler ║ s. Jesus (oder Christus), Nonne zu werden.
Unire in matrimonio: li sposerà il parroco.
In der Ehe zu vereinen: sie heiraten, den Pfarrer.
Dare in moglie o in marito: volevano sposarla a un ufficiale.
Frau oder Mann zu geben: sie wollten heiraten, Offizier.
fig. Unire: s. il formaggio con vini liquorosi.
Abb. Join: s. Käse mit Likörwein.
fig. Fare proprio: s. la causa dei più deboli.
Fig. Richtig: s. verursacht schwächer.
rifl. Unirsi in matrimonio: s. con un collega anche rifl. recipr.: ci sposeremo a giugno.
rifl. Mit der Ehe: s. mit einem Kollegen auch rifl. wir heiraten im Juni.
intr. pron.(fig.). Intonarsi: il nero si sposa con tutti i colori.
Intr. Pron. (Abb.). Einschalten: Schwarz passt gut zu allen Farben.
L’uomo considerato in rapporto alle nozze: i genitori dello s. ║ Promesso s., fidanzato │(RELIG). Lo s. della Chiesa , Cristo.
Der Mann, der im Zusammenhang mit der Hochzeit betrachtet wird: die Eltern des versprochenen s., Freund ".(RELIG). Das s*** der Kirche, Christus.