sostenerlo-unterstützen Sie: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is sostenerlo? sostenerlo is unterstützen Sie

What is unterstützen Sie?

  • Mantenere in posizione sollevata o eretta, offrendo un appoggio adeguato al peso: il ferito era sostenuto a braccia dagli infermieri grossi pilastri sostengono le arcate del ponte.

    Halten Sie sich in einer erhöhten oder aufrechten Position und bieten angemessene Unterstützung für das Gewicht: die Verletzten wurden in den Armen von Krankenschwestern große Säulen unterstützt, die die Bögen der Brücke stützen.

  • fig. Dare aiuto o sostegno, appoggiare, proteggere: s. qcn. nelle avversità è sostenuto da personaggi potenti ║ Patrocinare, promuovere: s. una causa.

    Geben Sie Hilfe oder Unterstützung, Unterstützung, schützen: s. qcn. in Widrigkeiten wird von mächtigen Charakteren unterstützt - Patron, fördern: s. eine Sache.

  • fig. Dare forza e vigore sul piano fisico o spirituale: lo sosteneva la fede in Dio.

    Feige. Kraft und Kraft auf der physischen oder spirituellen Ebene zu geben: Der Glaube an Gott hat sie gestützt.

  • fig. Assumere su di sé, accollarsi un onere, un incarico, ecc.: ho dovuto s. tutte le spese per il processo ║ Affrontare una situazione difficile o dolorosa: è la terza operazione che sostiene in un anno ║ Riuscire a sopportare un disagio fisico: s. la luce del sole, il caldo ║ S. un esame , affrontarlo │(TEATR). S. una parte , interpretare un personaggio │ S. lo sguardo di qualcuno , continuare a guardarlo negli occhi senza abbassare lo sguardo.

    Feige. Sich selbst übernehmen, eine Last, eine Aufgabe usw. übernehmen: Ich musste alle Kosten für den Prozess tragen ║ Einer schwierigen oder schmerzhaften Situation begegnen: Es ist die dritte Operation, die in einem Jahr unterstützt ║ In der Lage zu sein, ein körperliches Unbehagen zu ertragen: s. Sonnenlicht, Hitze ║ S. eine Prüfung, stellen Sie sich ihr │ (TEATR). S. eine Rolle, spielen Sie eine Figur │ S. jemandes Blick, schauen Sie weiterhin in seine Augen, ohne seinen Blick zu senken.

  • fig. Assumere un dato incarico o ufficio: s. una carica.

    Feige. Nehmen Sie eine bestimmte Aufgabe oder ein bestimmtes Amt an: s. eine Position.

  • fig. Mantenere qcs. a un alto livello quantitativo o qualitativo: s. il prezzo di una merce s. il buon nome della famiglia.

    Feige. Behalten Sie qcs. auf hohem quantitativen oder qualitativen Niveau: s. der Preis einer Ware s. der gute Name der Familie.

  • fig. Affermare con decisione: s. una tesi.

    Feige. Bejahen Sie entschieden: s. eine These.

  • rifl. Mantenersi dritto in piedi ║ Tenersi appoggiato a un sostegno per non cadere o perdere l’equilibrio ║ fig. Rimanere in buone condizioni, mantenersi in forze.

    Refl. Aufrecht halten ║ Halten Sie sich an einer Stütze fest, um nicht zu fallen oder das Gleichgewicht zu verlieren ║ Abb. Bleiben Sie in gutem Zustand, halten Sie in Kraft.

  • rifl. recipr. Tenersi dritti appoggiandosi l’uno all’altro per evitare di cadere ║ fig. Darsi reciproco aiuto o sostegno.

    Refl. Rezept. Halten Sie sich gerade aneinander, um nicht zu fallen ║ Abb. Geben Sie sich gegenseitig Hilfe oder Unterstützung.

  • intr. pron. Di un oggetto, rimanere diritto o sospeso.

    Intr. Pron. Von einem Objekt, bleiben gerade oder aufgehängt.

  • intr. pron.(fig.). Conservarsi nel proprio stato o nelle proprie funzioni basandosi su determinate entrate economiche: s. con i contributi pubblici.

    Intr. Pron. (Abb.). Sich im eigenen Staat oder in funktionen zu erhalten, die auf bestimmten wirtschaftlichen Einkommen basieren: s. mit öffentlichen Beiträgen.

Search words

Upgrade your experience