siamo-Wir: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is siamo? siamo is Wir

What is Wir?

  • Esistere come pura essenza, al di là di determinazioni di tempo, spazio, modo: Dio è penso, dunque sono ║ Capitare, accadere a qcn.: cosa sarà dei prigionieri?║ Trovarsi in una fase della propria vita: mia moglie è al quarto mese di gravidanza ║ Avere come età: Paola è sulla cinquantina ║ Sarà, espressione d’incertezza, di dubbio sull’esistenza o sulla realtà di qcs.│ Può e., non può e., è possibile, non è possibile │ Così sia , espressione di consenso, accettazione o rassegnazione │ E sia , sia pure , per esprimere concessione │ Quel che è stato è stato , come invito a non pensare più a ciò che è accaduto │ Sarà quel che sarà, per esprimere accettazione del futuro o speranza nel futuro.

    Existenz als eine reine Essenz, jenseits von Bestimmungen von Zeit, Raum, Weg: Gott ist ich, denke ich, also bin ich ║ Zu geschehen, zu passieren qcn.: was wird von den Gefangenen sein?║ In einer Phase des eigenen Lebens sein: Meine Frau ist im vierten Monat der Schwangerschaft ║ Haben als Alter: Paola ist in ihren Fünfzigern ║ Es wird Ausdruck der Unsicherheit, des Zweifels an der Existenz oder Realität von qcs sein.│ Kann z., es kann nicht und., es ist möglich, es ist nicht möglich │ Sei es also, Zustimmungsbekundung, Annahme oder Rücktritt │ Und beides, wenn auch nicht, Zugeständnisse auszudrücken │ Was gewesen ist, war als Einladung, nicht mehr darüber nachzudenken, was passiert ist │ Es wird sein, was sein wird, um die Akzeptanz der Zukunft oder die Hoffnung auf die Zukunft auszudrücken.

  • Nella forma esserci , avere realtà effettiva, esistere in un luogo e tempo determinati: ci sono molti tipi di automobili c’era una volta un re secondo te c’è una soluzione?║ Risultare presente, visibile, individuabile: c’è un gruppetto di persone laggiù║ Risultare disponibile, reperibile: non ci sono più riserve di cibo ║ Di fatti, eventi, fenomeni, ecc., svolgersi, avere luogo: a che ora c’è la lezione?

    In der Form des Seins dort, mit der tatsächlichen Realität, die an einem bestimmten Ort und in der Zeit existiert: es gibt viele Arten von Autos, sobald es einen König ihrer Meinung nach gibt, gibt es eine Lösung?- Anwesend zu sein, sichtbar, identifizierbar: es gibt eine kleine Gruppe von Menschen da drüben: Seien Sie verfügbar, verfügbar: es gibt keine Reserven mehr an Nahrung - Von Fakten, Ereignissen, Phänomenen, etc., stattfinden, stattfinden: Welche Zeit ist die Lektion?

  • Avere come caratteristica o qualità intrinseca: il cielo è blu i miei amici sono francesi l’esame è molto difficile ║ Non e. da meno , non essere inferiore │ E. solito , avere l’abitudine │ E. tutto qcn., assomigliargli:è tutto sua madre │ E. il caso , convenire, essere opportuno.

    Mit so charakteristischen oder intrinsischen Qualität: der Himmel ist blau meine Freunde sind Französisch die Prüfung ist sehr schwierig - Nicht weniger zu sein, nicht minderwertig zu sein - E. solito , um die Gewohnheit zu haben - E. alle qcn., sehen aus wie er:es ist alles seine Mutter - E. der Fall , stimmen, angemessen sein.

  • Avere una determinata identità o natura: io sono Paolo cos’è quel liquido?║ Svolgere come professione: io sono commercialista ║ Trovarsi in una certa posizione del corpo: e. in piedi, in ginocchio.

    Mit einer bestimmten Identität oder Natur: Ich bin Paolo, was ist das flüssig?- Als Beruf ausführen: Ich bin Buchhalter - In einer bestimmten Position des Körpers sein: z.B. stehend, auf den Knien.

  • Avere come misure, misurare: la cucina è 3 m per 2 ║ Pesare: mio marito è almeno 100 chili ║ Essere alto: quel ragazzo è quasi 2 m ║ Risultare in termini di quantità: siamo in molti, in pochi ║ Risultare come posizione in una graduatoria:è il secondo in classifica ║ Far parte di una categoria: le anatre sono uccelli.

    Als Maß haben, messen: Die Küche ist 3 m mal 2 Gewicht: Mein Mann ist mindestens 100 Kilo groß: dieser Kerl ist fast 2 mSCHNELL in Bezug auf die Menge: wir sind in vielen, in wenigen ergeben sich als Position in einer Rangliste:ist der zweite in der Rangliste • Teil einer Kategorie sein: Enten sind Vögel.

  • Trovarsi, stare in un luogo: mio fratello è da te? il Colosseo è a Roma ║ Figurare, comparire: purtroppo non sei tra i promossi ║ Presentarsi in un determinato modo: e. in buono, in cattivo stato ║ E. via , essersi allontanato da un luogo:è via dal paese da più di 10 anni.

    An einem Ort sein: Ist mein Bruder bei dir? das Kolosseum ist in Rom - Stellen Sie es heraus, erscheinen Sie: leider sind Sie nicht unter den geförderten - Präsentieren Sie sich in einer bestimmten Weise: und. in gutem, in schlechtem Zustand - E. via , von einem Ort weggezogen: er ist weg vom Land seit mehr als 10 Jahren.

  • Trovarsi in una determinata situazione o condizione: e. nei guai, in pericolo e. in viaggio e. al sicuro il lavoro è a buon punto ║ Trovarsi in un determinato stato d’animo: e. in collera e. in ansia ║ E. a secco , non avere più risorse, spec. economiche │ E. dell’avviso , ritenere, credere: sono dell’avviso che sia meglio partire │ E. di fretta , avere fretta │ E. di ritorno , tornare │ E. in errore , sbagliare, commettere un errore │ E. in sé, avere pieno possesso delle proprie facoltà│ E. fuori di sé, non riuscire a controllarsi, spec. per la rabbia.

    Sich in einer bestimmten Situation oder einem bestimmten Zustand befinden: e. in Schwierigkeiten, in Gefahr und auf Reisen und. sicher ist die Arbeit in vollem Gange • Sich in einer bestimmten Stimmung zu befinden: e. in Wut und Angst E. trocken , keine Ressourcen mehr haben, spec. "E. der Warnung, glauben, glauben: Ich bin der Meinung, dass es besser ist, loszufahren ". Und in Eile , eilen Sie zurück " Und kommen Sie zurück " E. im Irrtum , irren Sie sich, machen Sie einen Fehler " Und. an sich, haben Sie den vollen Besitz Ihrer Eigenen Fähigkeiten". für Wut.

  • Nella forma esserci , raggiungere uno scopo, riuscire in qualche cosa: ci sono quasi coraggio che ci sei ║ Avere luogo, intercorrere: non c’è nulla tra noi tra me e mia sorella ci sono 2 anni di differenza dalla mia casa al centro ci saranno 10 km.

    In der Form, dort zu sein, ein Ziel zu erreichen, in irgendetwas erfolgreich zu sein: Es gibt fast Mut, dass du da bist vgl. Stattfinden, intervenieren: Es gibt nichts zwischen mir und meiner Schwester gibt es 2 Jahre Unterschied von meinem Haus in der Mitte wird es 10 km.

  • Con uso impers., verificarsi, attuarsi:è sera è buio è l’una di notte ║ Di un periodo temporale, trascorrere, passare:è mezz’ora che ti aspetto ║ In funzione enfatica e rafforzativa: era con te che volevo parlare ║ Compiere, fare una determinata azione:è stato mio fratello a parlarmi di te ║ Com’è che , per quale motivo, perché: com’è che te ne sei andato?│ Quand’è che , quando: quand’è che venite a trovarci?

    Mit impers. use, occur, implement:it es evening it es dark it es one o'clock at night - Of a time period, spend:it es a half hour that i wait for you - In emphatic and reinforcing function: it was with you that was to talk to them , To do a certain action:it was my brother who told me about you - How is it, for the, why, why, why did , wann: Wann kommen Sie zu uns?

  • Appartenere a qcn.: la macchina è di mia sorella è tuo quel libro?║ Provenire, derivare: questa verdura è del nostro orto ║ Ricevere i natali, avere origine, essere nato: sono del Piemonte è di Roma ║ Avere residenza: sono di Napoli, anche se sono nato a Torino ║ Far parte di un gruppo:è dell’associazione contro il fumo ║ E. del mestiere , avere una lunga pratica di una determinata professione │ E. della partita , partecipare insieme ad altri a un’iniziativa, un’impresa, ecc.

    Zugehörigkeit zu qcn.: Das Auto meiner Schwester gehört dir das Buch?- Kommend, ableitend: Dieses Gemüse kommt aus unserem Garten - Geburten empfangen, geboren werden, geboren werden: Ich komme aus dem Piemont ist aus Rom - Habe Wohnsitz: Ich komme aus Neapel, auch wenn ich in Turin geboren bin - Teil einer Gruppe sein:ist der Verein gegen das Rauchen . , haben eine lange Praxis eines bestimmten Berufes - E. des Spiels , nehmen Sie zusammen mit anderen an einer Initiative, einem Unternehmen, etc.

  • Essere formato da un certo materiale: questa sedia è di legno ║ Essere costituito da varie parti: la mia casa è di 5 stanze.

    Um aus einem bestimmten Material gebildet werden: dieser Stuhl ist aus Holz - Aus verschiedenen Teilen bestehen: mein Haus ist 5 Zimmer.

  • Risultare, portare come effetto: e. di aiuto, di conforto a qcn.║ Dover assolvere un incarico: stanotte sono di guardia.

    Um zu sein, als Effekt zu bringen: e. der Hilfe, des Trostes zu qcn.- Eine Aufgabe zu erfüllen: heute Abend bin ich auf der Hut.

  • Trovarsi in compagnia di qcn., stare insieme a qcn.: ero con Paolo quando abbiamo avuto l’incidente ║ Aiutare, sostenere, stare vicino: dobbiamo e. con lui in questo frangente.

    In der Gesellschaft von qcn., zusammen mit qcn.: Ich war mit Paolo, als wir den Unfall hatten - Hilfe, Unterstützung, in der Nähe bleiben: wir müssen e. mit ihm an dieser Stelle.

  • Bisognare, dovere: questa maglietta è da stirare ║ Convenirsi, addirsi: non è da te parlare in questo modo ║ Esistere come possibilità: forse c’è da guadagnare qualcosa.

    Es ist notwendig, Pflicht: dieses T-Shirt ist zu bügeln - Zustimmen, hinzufügen: es ist nicht für Sie, auf diese Weise zu sprechen - Existieren als eine Möglichkeit: vielleicht gibt es etwas zu gewinnen.

  • Essere destinato o rivolto: questo regalo è per te ║ Essere adatto, idoneo: non è un lavoro per te ║ Essere favorevole: noi siamo per il rispetto dell’ambiente ║ Parteggiare, tifare: io sono per la Juve ║ Bastare, essere sufficiente: la pasta è solo per due persone.

    Bestimmt oder adressiert sein: Dieses Geschenk ist für Sie - geeignet, geeignet: es ist keine Aufgabe für Sie, günstig zu sein: wir sind für den Respekt vor der Umwelt - Teilnehmen, jubeln: Ich bin für Juve - Genug, genug: Pasta ist nur für zwei Personen.

  • Usato come ausiliare nei tempi semplici e composti del passivo dei verbi transitivi e nei tempi composti della maggior parte dei verbi intr., dei verbi rifl., intr. pron., rifl. recipr. e tr. pron., nonché delle costruzioni col si impers.

    Wird als Hilfsmittel in einfachen und zusammengesetzten Zeiten des Passiven der transitiven Verben und zusammengesetzten Zeiten der meisten intr. Verben, rifl verwendet. pron., rifl. Recipr. und tr. pron., sowie Konstruktionen mit den Impers.

  • (FILOS). Sostanza ideale, universale (l’essere supremo ), o particolare a ogni vivente perché ricevuta da natura e maturata attraverso l’esperienza (il problema dell’e.; raggiungere la pienezza dell’e.).

    (HERR FILOS). Ideale Substanz, universell (das höchste Wesen), oder speziell für jeden Lebenden, weil es von der Natur empfangen und durch Erfahrung gewonnen wird (das Problem des e.; erreichen der Fülle des e.).

  • Condizione o stato in rapporto a qualità o condizioni intrinseche: conoscere qcn. nel suo vero e.

    Bedingung oder Status in Bezug auf intrinsische Eigenschaften oder Bedingungen: qcn zu kennen. in seiner wahren und.

  • Individuo in quanto partecipe della realtà e della vita: gli e. viventi ║ spreg. Persona: un e. spregevole.

    Individuum als Teilnehmer an Realität und Leben: das Lebende e. spreg. Person: ein verabscheuungswürdiger e..

Search words

Upgrade your experience