sentirti-hören Sie: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is sentirti? sentirti is hören Sie

What is hören Sie?

  • Provare una determinata sensazione fisica provocata da una condizione interna o da stimoli esterni: s. caldo, freddo sento di avere la febbre ║ Riferito a una parte del corpo, averne la sensibilità, spec. in frasi negative: fa così freddo che non sento più le mani.
  • Percepire per mezzo dei sensi, ad esclusione di quello della vista: s. un sapore, un profumo s. la morbidezza della seta ║ Provare qcs. che si percepisce con i sensi, spec. per testarne le caratteristiche o per dare un giudizio: il medico mi ha sentito la pressione ║ fam. Assaggiare: senti questo dolce.
  • Percepire con l’udito, udire: ho sentito gridare.

    Wahrnehmen mit Hören, Hören: Ich hörte Schreien.

  • Ascoltare prestando attenzione: s. un comizio stammi a s.║ Farsi s., difendere le proprie ragioni, farsi rispettare │ Non s. ragioni , fare di testa propria, essere testardo.
  • Interpellare qcn. per avere suggerimenti; consultare:è meglio s. il medico, l’avvocato ║ Parlare con qcn. per telefono: l’ho sentito ieri.

    Fragen Sie qcn. für Anregungen; consult:it is better s. der Arzt, der Anwalt ║ Sprich mit qcn. per Telefon: Ich habe es gestern gehört.

  • Venire a sapere, apprendere: ho sentito da un amico che c’è stato un incidente.

    Zu lernen, zu lernen: Ich habe von einem Freund gehört, dass es einen Unfall gab.

  • Avere un dato presentimento: sento che tutto andrà bene ║ Avere una data percezione di natura psichica legata a una persona, a un fatto, ecc.: non mi ami più, lo sento.

    Ein bestimmtes Gefühl haben: Ich fühle, dass alles in Ordnung sein wird ║ Eine gegebene Wahrnehmung einer psychischen Natur zu haben, die mit einer Person, einer Tatsache usw. verbunden ist: Du liebst mich nicht mehr, ich fühle es.

  • Provare un sentimento, uno stato d’animo, una reazione, ecc.: s. rabbia s. odio per qcn.

    Ein Gefühl, einen Geisteszustand, eine Reaktion usw. fühlen: s. Wut s. Hass auf qcn.

  • Essere in grado di apprezzare e ammirare qcs.: s. l’arte, la bellezza.

    In der Lage sein, qcs. zu schätzen und zu bewundern: s. Kunst, Schönheit.

  • Avvertire l’importanza di qcs. in cui si è impegnati, provando tensione e forte carica emotiva: gli atleti sentono molto la finale.
  • Subire gli effetti delle condizioni climatiche e ambientali: queste piante sentono molto la siccità.
  • Considerare in un dato modo, pensare, intendere: non sentiamo le cose nella stessa maniera.

    Auf eine bestimmte Weise zu denken, zu denken, zu verstehen: Wir fühlen die Dinge nicht auf die gleiche Weise.

  • tr. pron. Nella forma sentirsela , avere la forza di fare qcs. che potrebbe risultare pesante o gravoso: te la senti di andare a correre? non se la sente di cominciare una nuova relazione dopo il divorzio.

    Hrsg. pron. In der Form fühlen Sie es, haben die Kraft, qcs zu tun. was schwer oder belastend sein könnte: Hast du Lust, laufen zu gehen? Sie hat keine Lust, nach der Scheidung eine neue Beziehung zu beginnen.

  • Disporre della facoltà dell’udito: dopo l’incidente non sente più anche nella forma sentirci : il nonno non ci sente bene ║ Da quell’orecchio non ci sente ,è insensibile o indifferente a certi argomenti.

    Haben Sie die Fähigkeit des Hörens: Nach dem Unfall hört er uns nicht einmal mehr in der Form, um uns zu hören: Der Großvater hört uns nicht gut ║ Von diesem Ohr aus hört er uns nicht, er ist unsensibel oder gleichgültig gegenüber bestimmten Themen.

  • non com. Avere un determinato odore o sapore: un formaggio che sente di muffa ║ fig. Di una situazione, un comportamento, ecc., dare una certa impressione, spec. negativa: la faccenda sente di imbroglio.

    nicht com. Haben Sie einen bestimmten Geruch oder Geschmack: ein Käse, der sich schimmelig anfühlt ║ Abb. Von einer Situation, Verhalten usw., geben Sie einen bestimmten Eindruck, Spec. negativ: Die Sache fühlt sich als Betrug an.

  • Essere capace di provare sentimenti ed emozioni: gli animali vivono e sentono.

    Gefühle und Emotionen fühlen zu können: Tiere leben und fühlen.

  • Come s.m., sentimento, sensibilità: un uomo di nobile s.

    Als s.m., Gefühl, Sensibilität: ein Mann von edlen s.

  • Avere una comunicazione, spec. telefonica, con qcn.; anche rifl. recipr.: sentiamoci domani.
  • Avere la sensazione di trovarsi in una determinata condizione fisica o psicologica: s. bene s. in forma s. depresso s. in colpa ║ Provare la sensazione fisica che qcs., spec. di negativo, ci stia per accadere: mi sento svenire.
  • Avere la convinzione di trovarsi in uno stato fisico o psicologico che ci permetta di fare qcs.: ti senti di guidare?

    Mit der Überzeugung, in einem physischen oder psychischen Zustand zu sein, der es uns erlaubt, qcs zu machen: Hast du Lust zu fahren?

Search words

Upgrade your experience