Occupare con le natiche un appoggio, tenendo il busto eretto o poco inclinato: s. in poltrona s. a tavola ║ Posti a s., in luoghi o su mezzi pubblici.
Mit Gesäß-Unterstützung zu besetzen, halten den Oberkörper aufrecht oder leicht geneigt Tisch Stuhl: S. S. ║ Menschen s., stellenweise oder mit den öffentlichen Verkehrsmitteln.
estens. Di animale, assumere una posizione simile a quella dell’uomo seduto.
synthetische. Eine Position einnehmen des Tieres ähnlich dem des sitzenden Mannes.
Svolgere un ufficio o una funzione in dipendenza di una carica o di un grado: il giudice oggi siede in udienza ║ Di organi collettivi, essere in funzione, in riunione: il comitato siede in permanenza ║ S. in giudizio , adempiere l’ufficio di giudice │ S. in parlamento , farne parte │ S. in tribunale , svolgere la professione del giudice.
Ausübung eines Amtes oder einer Funktion in abhängigkeit von einer Position oder einem Grad: der Richter sitzt heute in der Anhörung der kollektiven Organe, in der Sitzung sein: der Ausschuss sitzt dauerhaft vor Gericht, erfüllen das Amt des Richters .S. im Parlament ein Teil davon vor Gericht zu sein, Richter zu sein.
fig. Stare inattivo senza impegnarsi né lavorare: non puoi stare a s. tutto il giorno.
Abbildung. Bleiben Sie untätig, ohne zu engagieren oder zu arbeiten: Sie können nicht bei s. den ganzen Tag bleiben.