intr. Di liquidi, fuoriuscire in modo violento e dispersivo.
INTR. Flüssigkeiten, auf gewaltsame Weise zu entkommen und verstreut.
intr.(estens.). Saltar via, balzar fuori all’improvviso: una lepre schizzò fuori dal cespuglio ║ S. fuori dalle orbite , degli occhi, spalancarsi in un impeto di collera violenta.
Intr. (extens.). Salinaway, springen sie aus dem Plötzlichen: ein Hase aus dem Busch gespritzt, S. aus den Bahnen, die Augen weit in einem Anfall heftiger Wut.
intr.(estens.). Filare via, scappare.
intr. (Extens.). Spinnen Sie weg, laufen Sie weg.
tr. Emettere un liquido con forza, spruzzare: la ferita schizza sangue.
TR Frage eine Flüssigkeit kräftig Sprühen: die Wunde spritzt Blut.
tr. Sporcare con spruzzi o schizzi di liquido; anche tr. pron.: mi sono schizzato i pantaloni di caffè.
tr. Mit Spritzern oder Flüssigkeitsspritzern beschmutzen; auch tr. pron.: Ich spritzte meine Kaffeehose.
tr.(fig.). Manifestare con evidenza un sentimento, uno stato d’animo ecc.: s. odio ║ S. veleno , manifestare invidia, malignità │ S. salute (da tutti i pori), avere un aspetto florido.
tr.(Abb.). Manifestieren sie mit Beweisen ein Gefühl, einen Geisteszustand usw.: s. Hass ║ S. Gift , manifester Neid, Bösartigkeit │ S. Gesundheit (aus allen Poren), haben ein blühendes Aussehen.
tr. Disegnare a tratti rapidi e sommari: s. un ritratto.
tr. Zeichnen Sie schnell und summarisch: s. ein Porträt.
tr.(fig.). Descrivere sinteticamente ed efficacemente: s. il quadro della situazione.
tr.(Abb.). Beschreiben Sie kurz und wirkungsvoll: s. das Bild der Situation.