scaricare-Download: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is scaricare? scaricare is Download

What is Download?

  • Rimuovere un carico da un mezzo di trasporto: s. il fieno da un carro anche assol.: gli operai non hanno ancora finito di s. ║ Liberare un mezzo di trasporto del suo carico: s. un camion.

    Entfernen Sie eine Ladung aus einem Transportmittel: s. Heu aus einem Wagen auch abssol.: die Arbeiter sind noch nicht fertig s. ║ Befreien Sie ein Transportmittel ihrer Ladung: s. einen Lastwagen.

  • Di persona, depositare il carico che si sta trasportando: s. lo zaino dalle spalle.

    Deponieren Sie persönlich die Fracht, die Sie tragen: s. den Rucksack von den Schultern.

  • estens. Svuotare: s. una cisterna.

    Erweiterungen. Leer: s. eine Zisterne.

  • fig. Alleggerire di un peso morale: s. qcn. di una responsabilità anche tr. pron.: scaricarsi la coscienza.

    Feige. Erleichterung einer moralischen Last: S. QCN. einer Verantwortung auch Tr. Pron.: das Gewissen zu entladen.

  • Far ricadere su altri un peso morale: s. un lavoro sulle spalle di qcn.

    Um anderen eine moralische Last aufzubürden: s. Ein Job auf den Schultern von QCN.

  • Dare libero sfogo a stati d’animo, spec. a scapito di qcn.: s. la rabbia sui colleghi ║ S. i nervi , calmarsi, rilassarsi.

    Lassen Sie Stimmungen freien Lauf, spec. auf Kosten von qcn.: s. Wut auf Kollegen ║ S. Nerven , beruhigen, entspannen.

  • fig. Allontanare bruscamente qcn. con cui si ha un rapporto di consuetudine, di collaborazione, di amicizia, ecc.: s. un amico ha scaricato la ragazza.

    Feige. Bewegen Sie sich abrupt qcn. Mit wem Sie eine Beziehung der Gewohnheit, Zusammenarbeit, Freundschaft usw. haben: s. Ein Freund hat das Mädchen heruntergeladen.

  • fig. Rivolgere in abbondanza a qcn. espressioni violente e ingiuriose: gli ha scaricato addosso insulti e improperi.

    Feige. Fragen Sie viel nach qcn. Gewalttätige und beleidigende Ausdrücke: Er lud Beleidigungen und Beleidigungen auf ihn ab.

  • Riferito a un’arma da fuoco, estrarne il caricatore o le cartucce ║ Vuotare un’arma da fuoco di tutti i proiettili sparandoli contro un bersaglio.

    Beziehen Sie sich auf eine Schusswaffe, entfernen Sie ihr Magazin oder ihre Patronen ║ Leeren Sie eine Schusswaffe von allen Kugeln, indem Sie sie auf ein Ziel abfeuern.

  • Di corsi d’acqua, tubature, ecc., far defluire i liquidi trasportati in un luogo: la Dora scarica le sue acque nel Po.

    Von Wasserläufen, Rohren usw. entwässern die Flüssigkeiten, die an einen Ort transportiert werden: Die Dora leitet ihr Wasser in den Po ein.

  • Riferito a un dispositivo meccanico o elettrico, fargli perdere la carica che ne permette il funzionamento: s. il cellulare prima di ricaricarlo.

    Bezogen auf ein mechanisches oder elektrisches Gerät, lassen Sie es die Ladung verlieren, die es ermöglicht, es zu betreiben: s. das Mobiltelefon, bevor Sie es aufladen.

  • (INFORM). Trasferire dati e informazioni da un server alla memoria del proprio computer tramite un collegamento telematico: s. un file da Internet.

    (INFORMIEREN). Übertragen Sie Daten und Informationen von einem Server in den Speicher Ihres Computers über eine telematische Verbindung: s. eine Datei aus dem Internet.

  • Poggiare: la trave scarica il suo peso sui piedritti.

    Ruhe: Der Balken entlädt sein Gewicht auf die Pfeiler.

  • Detrarre dal reddito imponibile, dedurre: s. un onere dalla denuncia dei redditi.

    Vom steuerbaren Einkommen abziehen, abziehen: s. eine Belastung von der Steuererklärung abziehen.

  • rifl.(fig.). Alleggerirsi di un peso morale o di un dovere: s. di ogni responsabilità.

    Refl. (Abb.). Sich von einer moralischen Last oder einer Pflicht zu befreien: s. von jeder Verantwortung.

  • rifl.(fig.). Allentare la propria tensione nervosa.

    Refl. (Abb.). Löse deine nervöse Anspannung.

  • intr. pron. Di un dispositivo meccanico o elettrico, esaurire la carica.

    Intr. Pron. eines mechanischen oder elektrischen Geräts, das nicht mehr aufgeladen ist.

  • intr. pron. Di fulmini, abbattersi su qcs. ║ Di precipitazione atmosferica, rovesciarsi abbondantemente su un luogo.
  • intr. pron. Di corso d’acqua, defluire in un luogo, immettersi.

    Intr. Pron. Von einem Wasserlauf, entwässern Sie in eine Stelle, treten Sie ein.

Search words

Upgrade your experience