sali-Salze: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is sali? sali is Salze

What is Salze?

  • Condire con il sale un alimento o l’acqua in cui viene cotto per insaporirlo: s. l’acqua della pasta.

    Mit Salz ein Essen oder Wasser würzen, in dem es gekocht wird, um es zu würzen: s. das Wasser der Pasta.

  • Mettere sotto sale, cospargere di sale un alimento per conservarlo: s. le acciughe.

    Legen Sie Salz hinein, streuen Sie Salz ein Lebensmittel, um es zu konservieren: s. Sardellen.

  • fig.(region.). Evitare un’incombenza, spec. scolastica; marinare: s. la scuola.

    Abb. (Region.). Vermeiden Sie eine Aufgabe, spec. Schulleben; marinieren: s. die Schule.

  • (CHIM). Qls. composto derivante dalla neutralizzazione di un acido con una base.

    (CHIM). Qls. Verbindung, die aus der Neutralisation einer Säure mit einer Basis resultiert.

  • com. Il cloruro di sodio, presente in natura nell’acqua del mare, da cui si estrae per evaporazione, e in giacimenti sotto forma di minerale (salgemma ), usato in cucina e nell’industria alimentare: la minestra manca di s.; le acciughe sotto s.║ Restare di s., rimanere allibiti │ Avere poco s. in zucca , essere scarso d’intelligenza o di giudizio │ S. inglese , epsomite.

    Com. Natriumchlorid, das in der Natur im Meerwasser vorkommt, aus dem es durch Verdunstung gewonnen wird, und in Ablagerungen in Form von Mineral (Steinsalz), das in der Küche und in der Lebensmittelindustrie verwendet wird: Suppe fehlt s.; die Sardellen unter s.- Aufenthalt von s., entsetzt sein - Wenig s. im Kürbis haben, arm an Intelligenz oder Urteilsvermögen sein - Englisch S., epsomite.

  • Muoversi verso l’alto percorrendo una salita, dei gradini, ecc.: s. su una montagna, in mansarda ║ Alzarsi, levarsi nell’aria: il fumo cominciò a s. dal camino ║ S. in cattedra , sul pulpito , assumere toni o atteggiamenti da maestro o da moralista │ S. sul carro del vincitore , schierarsi in maniera opportunistica dalla parte del più forte │ S. sul podio , classificarsi tra il primo e il terzo posto in una competizione.

    Auf einem Anstieg, Stufen usw.: s. auf einem Berg, auf dem Dachboden - Aufstehen, in der Luft aufsteigen: der Rauch begann aus dem Kamin aufzusteigen - S. auf der Kanzel, auf der Kanzel, Töne oder Haltungen als Lehrer oder Moralist zu nehmen - S. auf dem Siegerwagen, nehmen Sie eine opportunistische Seite auf der Seite des Stärksten - S. auf dem Podium, Rang zwischen dem ersten und dritten Platz in einem Wettbewerb.

  • Spostarsi verso un luogo più sett.: da Salerno sono salito a Torino.

    Umzug zu einem sept.

  • fig. Raggiungere una posizione o un grado migliori: s. ai più alti gradi delle istituzioni ║ S. all’altare , essere ordinato sacerdote │ S. al trono , diventare re.

    Feige. Erreichen Sie eine bessere Position oder Rang: S.ai höchsten Ränge von Institutionen - S. am Altar , zum Priester geweiht - S. auf den Thron - könig werden.

  • Disporsi su qcn. o qcs. che ci tenga o ci sostenga: s. su un muretto.

    Um auf qcn auszulegen. oder qcs. ob es uns interessiert oder unterstützt: s. an einer Wand.

  • Portarsi su un mezzo di trasporto: s. sul tram, in macchina.

    Nehmen Sie sich auf ein Transportmittel: s. in der Straßenbahn, mit dem Auto.

  • Di elementi che si sviluppano verso l’alto, elevarsi: il monte sale a 300 metri ║ Di velivolo, portarsi a una determinata altitudine.

    Von Elementen, die sich nach oben entwickeln, steigen: der Berg steigt auf 300 Meter - Von Flugzeugen, zu einer bestimmten Höhe.

  • Di valore misurabile, crescere: la temperatura continua a s.║ Di una merce, rincarare.

    Von messbarem Wert, wachsen: die Temperatur steigt weiter, zu erhöhen.

  • fig. Di sentimenti, passioni, aumentare d’intensità, crescere ║ Della voce o di un suono, farsi più forte e acuto.

    Abb. Von Gefühlen, Leidenschaften, Zunahme der Intensität, wachsen - Von Stimme oder Ton, lauter und schärfer werden.

  • fig. Elevarsi mentalmente o spiritualmente: s. in cielo con l’immaginazione ║(RELIG). S. in (o al ) cielo , morire.

    Feige. Auferstehen geistig oder spirituell: s. im Himmel mit Phantasie (RELIG). S. im (oder am) Himmel, sterbe.

  • Come tr., percorrere in senso ascendente: s. le scale s. una parete montuosa.

    Als Tr., gehen Sie in aufsteigender Richtung: s. die Treppe s. eine Bergwand.

Search words

Upgrade your experience