Apa itu rimettere?rimettere adalah Zurück zu setzen
Apa itu Zurück zu setzen?
Mettere di nuovo: r. il libro sul tavolo ho rimesso la maglietta ad asciugare ║ R. a posto , ricollocare nel luogo appropriato ( fig., risolvere una situazione critica) │ R. mano , ricominciare a occuparsi di qcs. │ R. piede , ritornare.
Setzen Sie es zurück: r. das Buch auf dem Tisch legte ich das Hemd wieder zu trocknen, R. an Ort und Stelle, an die entsprechende Stelle zu verlegen (Abb., lösen Sie eine kritische Situation) - R. Hand, beginnen Sie sich mit qcs. R. Fuß , Rückkehr.
Ricondurre a un certa condizione: un po’ di vacanza ti rimetterà in salute ║ Riattivare: rimetti l’allarme prima di uscire ║ R. in piedi , rianimare │ R. in sesto , risistemare │ R. a nuovo , restaurare.
Bringen Sie sich in einen bestimmten Zustand zurück: Ein wenig Urlaub wird Sie wieder gesund machen ║ Reaktivieren: Stellen Sie den Wecker wieder auf den Weg nach draußen ║ R. stehend, wiederbeleben │ R. in der sechsten, ordnen Sie │ R. neu an, stellen Sie wieder her.
(SPORT). Rilanciare sul terreno di gioco la palla uscita dal campo.
(SPORT). Werfen Sie den Ball aus dem Feld zurück auf das Spielfeld.
Indossare di nuovo: ho rimesso la stessa gonna anche tr. pron.: stasera mi rimetterò il vestito rosso.
Wieder tragen: Ich ziehe den gleichen Rock wieder an, sogar tr. pron.: Heute Abend werde ich das rote Kleid zurückziehen.
fig. Suscitare: con la sua visita le ha rimesso allegria.
Feige. Erregen: Mit seinem Besuch schenkte er ihr Freude.
(BOT). Ributtare: la rosa ha rimesso un germoglio.
(BOT). Werfen Sie zurück: Die Rose hat einen Spross zurückgesetzt.
(BUROCR). Consegnare, affidare: r. la merce al destinatario r. la questione alla corte costituzionale ║ estens. Delegare: rimetto la vicenda al tuo giudizio.
(BUROCR). Übergabe, Anvertrauen: r. die Ware an den Empfänger r. die Angelegenheit an den Verfassungsgerichtshof ║ extensiv. Delegieren: Ich überlasse die Angelegenheit Ihrem Urteil.
fig.(RELIG). Perdonare: rimetti a noi i nostri debiti.
Feige. (RELIG). Verzeiht: Vergebt uns unsere Schuld.
Vomitare: ha rimesso tutto il pranzo.
Erbrechen: Er legte das ganze Mittagessen zurück.
Nella forma rimetterci , perdere: in quell’investimento ci ho rimesso molti soldi rimetterci di salute ║ Rimetterci la vita (o la pelle o le penne ), morire │ Rimetterci la camicia , andare incontro a un fallimento totale.
In der Form, zu verlieren, zu verlieren: Bei dieser Investition habe ich viel Geld verloren, um Gesundheit zu verlieren ║ Leben (oder Haut oder Federn) zu verlieren, zu sterben │ Legen Sie das Hemd zurück, gehen Sie auf einen totalen Misserfolg zu.
rifl. Collocarsi di nuovo: mi sono rimesso in fila ║ Riprendere: è meglio rimetterci in cammino r. a leggere ║ Raccomandarsi: mi rimetto alla clemenza della Corte ║ pop. Tornare insieme al proprio compagno: mi sono rimesso con Anna dopo l’estate anche rifl. recipr.: ci siamo rimessi insieme.
Refl. Stellen Sie sich wieder auf: Ich habe mich wieder in die Reihe gestellt ║ Resümee: Es ist besser, wieder auf die Straße zu gehen r. zu lesen ║ Empfehlen: Ich verweise auf die Begnadigung des Gerichts ║ pop. Wieder mit dem Partner zusammenkommen: Ich bin nach dem Sommer auch wieder mit Anna zusammengekommen. Recipr.: Wir sind wieder zusammengekommen.
intr. pron. Ristabilirsi: si è appena rimesso da una brutta influenza ║ Di condizioni meteorologiche, ritornare al bel tempo.
Intr. Pron. Genesen: Er hat sich gerade von einer schweren Grippe erholt ║ Von den Wetterbedingungen, kehren Sie zu gutem Wetter zurück.