Rendere pieno: r. una borsa r. una bottiglia di vino anche tr. pron.: riempirsi le tasche di monete ║ assol.(pop.). Saziare: un cibo che riempie ║ R. la testa , confondere o annoiare │ Riempirsi la bocca , compiacersi di ciò che si sta dicendo │ Riempirsi la pancia , mangiare in abbondanza │ Riempirsi le tasche , arricchirsi.
Voll machen: r. eine Tasche r. eine Flasche Wein auch tr. pron.: Füllen Sie Ihre Taschen mit Münzen ║ Assol. (Pop.). Sättigen: ein Essen, das sich füllt ║ R. den Kopf, verwirrt oder langweilt │ Füllen Sie Ihren Mund, seien Sie zufrieden mit dem, was Sie sagen │ Füllen Sie Ihren Bauch, essen Sie in Hülle und Fülle │ Füllen Sie Ihre Taschen, werden Sie reich.
iperb. Occupare quasi completamente: sta riempiendo la casa di mobili antichi la folla riempiva la piazza il lavoro riempie quasi interamente la sua vita anche tr. pron.: si è riempito la stanza di poster.
Hyperb. Besetzen Sie fast vollständig: Er füllt das Haus mit antiken Möbeln, die Menge füllt den Platz, die Arbeit füllt fast vollständig sein Leben, sogar tr. pron.: Er füllte den Raum mit Plakaten.
fig. Rendere completo: la nascita del figlio gli ha riempito la vita.
Feige. Machen Sie sich vollkommen: Die Geburt des Sohnes erfüllte sein Leben.
Compilare: riempi il modulo con i tuoi dati anagrafici.
Füllen Sie das Formular mit Ihren persönlichen Daten aus.
Pervadere: l’odore sgradevole del fumo aveva riempito la stanza.
--
fig. Colmare: r. la moglie di baci ha riempito i colleghi di insulti il tuo arrivo mi ha riempito di gioia.
Feige. Fill: r. die Frau von Küssen füllte Kollegen mit Beleidigungen Ihre Ankunft erfüllte mich mit Freude.
Ricoprire: il bambino ha riempito la camicia di macchie.
Bezug: Das Kind füllte das Hemd mit Flecken.
Diventare pieno: il secchio si è riempito d’acqua ║ Diventare sazio: mi sono riempito, non voglio il dolce ║ Abbuffarsi: a colazione si riempie di biscotti.
Voll werden: Der Eimer ist mit Wasser gefüllt ║ Voll werden: Ich bin satt, ich will die Süßigkeit nicht ║ Binge: Beim Frühstück wird es mit Keksen gefüllt.
iperb. Essere completamente occupato: la sua bacheca si sta riempiendo di coppe la sala si è riempita di giornalisti.
Hyperb. Seien Sie völlig beschäftigt: Sein schwarzes Brett füllt sich mit Tassen, die der Saal mit Journalisten gefüllt hat.
Pervadersi: la stanza si è subito riempita di fumo.
Durchdringen: Der Raum war sofort mit Rauch gefüllt.
fig. Essere preso: a quella vista il mio cuore si riempì di gioia ║ Ricoprirsi: si è riempito di macchie sulle braccia.
Feige. Ergriffen werden: Bei diesem Anblick war mein Herz voller Freude ║ Bedecke dich: Es war gefüllt mit Flecken auf den Armen.