rendere-machen betydelser, definitioner och översättningar

Italienska ordbok%dictionary_xs%Tyska

Vad är rendere? rendere heter machen

Vad är machen?

  • Restituire: r. il libro a un’amica anche fig.: l’aria di montagna gli ha reso nuovo vigore ║ A buon r., impegnandosi a restituire un favore │ R. l’anima a Dio , morire │ R. le armi , arrendersi │(COMM). Vuoto a r., clausola che prevede la restituzione del recipiente vuoto.

    Rückkehr: r. das Buch zu einem Freund auch Abb.: die Bergluft hat es neue Kraft gemacht " Ein guter r., verpfändet, um einen Gefallen zurückzugeben " R. die Seele zu Gott , die R. Waffen , kapitulieren " (COMM). Leer zu r., eine Klausel, die die Rückgabe des leeren Schiffes vorsieht.

  • Ricambiare: vorrei renderti il favore che mi hai fatto ║ R. merito a qcn., ricompensarlo │ R. pan per focaccia , la pariglia, vendicarsi arrecando un torto analogo a quello subito.

    Erwidern: Ich möchte Ihnen den Gefallen tun, den Sie mir getan haben .

  • Dare, fornire: r. un servizio alla comunità ║ R. giustizia a qcn., far valere i suoi diritti (fig., mettere in luce le sue qualità: il ritratto non gli rende giustizia ) │ R. grazie a qcn., ringraziarlo │ R. omaggio a qcn., manifestargli rispetto e stima │ R. ragione (o conto ) di qcs., giustificare con spiegazioni e ragguagli │ Rendersi conto di qcs., prenderne coscienza.

    Geben, liefern: r. einen Dienst an der Gemeinschaft erwecken (R. Gerechtigkeit in qcn.), seine Rechte geltend machen (Abb., seine Qualitäten deutlich machen: Das Porträt wird ihm nicht gerecht ) │ R. dank qcn., danken Sie ihm │R. Hommage an qcn., zeigen Sie ihm Respekt und Wertschätzung │ R. Grund (oder Konto) von qcs., rechtfertigen sie mit Erläuterungen und Informationen │ Erkennen Sie qcs., sich dessen bewusst zu werden.

  • (AGR). Produrre: il raccolto rende molti quintali di frumento un frutteto che non rende ║(FIN). Fruttare: l’investimento ha reso 10.00 euro ║ estens. Essere efficace nel proprio funzionamento: un motore che rende poco in salita ║ Avere un buon rendimento: ultimamente in ufficio rendo poco.

    (AGR). Produzieren: Die Ernte macht viele Weizen-Fünftel zu einem Obstgarten, der (FIN) nicht macht. Fruchtig: Die Investition machte 10,00 Euro estens. Seien Sie effektiv im eigenen Betrieb: ein Motor, der wenig bergauf macht • Haben Sie eine gute Leistung: in letzter Zeit im Büro bin ich wenig.

  • Rappresentare, esprimere: il quadro rende perfettamente i colori del cielo le parole non riescono a r. i miei pensieri ║ R. l’idea , far capire.

    Repräsentieren, ausdrücken: Das Bild macht perfekt die Farben des Himmels Worte nicht r. meine Gedanken r. R. die Idee , machen Sie es verständlich.

  • Tradurre: è un’espressione greca difficile da r. in italiano.

    Übersetzen: Es ist ein griechischer Ausdruck, der auf Italienisch schwer zu lesen ist.

  • Far diventare: il lavoro mi rende nervoso.

    Machen Sie es zu werden: Arbeit macht mich nervös.

  • Dichiararsi vinto, consegnarsi al nemico: gli assediati si arresero.

    Sich für siegend erklären, sich dem Feind übergeben: Die Belagerten ergaben sich.

  • fig. Darsi per vinto, desistere; demordere, rinunciare ║ Cessare di opporre resistenza, cedere: a. all’evidenza dei fatti.

    Fig. Geben Sie sich für den Sieg, geben Sie auf; demorderieren, aufgeben beschließen, Widerstand zu leisten, nachgeben: a. dem Beweis der Tatsachen.

Sök ord

Uppgradera din upplevelse