Come pron., permette di evitare ripetizioni (tentò di sfondare la porta ma q. non cedeva ) e dà il dovuto rilievo in una presentazione (q. è mio padre ) ║ Associato a quello indica totalità: voglio q. e quello │ Contrapposto a quello indica una scelta precisa: vuoi q. o q.? ║ Viene usato in formule esclamative, anche al femm.: q. mai! questa poi non me l’aspettavo! questa sì che è bella! ci mancava solo questa! ║ Per q., conclude un discorso e spiega il motivo dell’azione: mi ha risposto male, per questo me ne sono andato.
Wie bekannt, ermöglicht es Ihnen, Wiederholungen zu vermeiden (versuchte, die Tür zu durchbrechen, aber q. gab nicht nach) und gibt gebührende Erleichterung in einer Präsentation (q. ist mein Vater ) Zugeordnet mit dem gibt es insgesamt: Ich will q. und das │ Im Gegensatz zu dem zeigt eine genaue Wahl: Wollen Sie q. oder q.? Es wird in Ausrufeformeln verwendet, auch unter femm.: q. mai! damit hatte ich nicht gerechnet! dieses Ja, das ist schön! wir haben nur diese vermisst! Für q., schließt er eine Rede ab und erklärt den Grund für die Aktion: Er hat mir schlecht geantwortet, deshalb bin ich gegangen.