posso-Ich kann: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is posso? posso is Ich kann

What is Ich kann?

  • Facoltà di fare, secondo la propria volontà: ha fatto tutto ciò che era in suo p. di fare ha un grande p. di persuasione ║ part. Con sign. più affine a ‘potenza’: p. magico p. soprannaturali ║ Ambito sottoposto all’esercizio di un’influenza o di un dominio per lo più assoluti: non ho alcun p. su di lui.

    Berechtigt, nach seinem eigenen Willen: er tat alles in seiner p. zu tun hat große s. Überzeugungskraft ║ Teil. Mit Schild. eher an "Power": p. p. übernatürlichen Magie ║ Teil ausgesetzt, um einen Einfluss oder Domäne Ausgestaltung vor allem absolute: Ich habe keine auf ihn.

  • (DIR). La facoltà di azione attribuita dall’ordinamento giuridico ad organi determinati: p. legislativo, esecutivo, giudiziario la divisione dei p. p. contrattuale ║ estens. L’autorità conferita in relazione alla carica, all’ufficio, alle funzioni: l’esercizio dei propri p. abuso di p. pieni p. ║ assol. La posizione o l’ente cui fanno capo le attribuzioni dell’autorità politica o amministrativa: impadronirsi del p. il p. centrale i p. dello stato ║ P. forti , le istituzioni economiche, finanziarie, giuridiche o culturali in grado di influenzare l’attività del governo │ Quarto p., la stampa │ Quinto p., la televisione.

    (DIR). Die Handlungsfähigkeit, die das Rechtssystem bestimmten Organen zuweist: p. legislative, exekutive, judikative die Abteilung von p. p. vertraglich ║ estens. Die Autorität, die in Bezug auf das Amt, das Amt, die Funktionen übertragen wird: die Ausübung der eigenen p. Missbrauch von p. full p. ║ assolute. Die Position oder Einheit, zu der die Befugnisse der politischen oder administrativen Autorität gehören: die zentrale p. i p. des Staates zu ergreifen ║ P. stark, die wirtschaftlichen, finanziellen, rechtlichen oder kulturellen Institutionen, die in der Lage sind, die Tätigkeit der Regierung zu beeinflussen │ Vierter S., die Presse │ Fünfte S., Fernsehen.

  • Capacità, per lo più riconducibile a proprietà o attributi variamente precisabili nell’ambito di alcune tecniche o discipline scientifiche: il p. assorbente di un terreno il p. calorifico di un combustibile ║ P. d’acquisto della moneta , la quantità di beni o servizi che può essere acquistata con l’unità monetaria.

    Kapazität, meist zurückzuführen auf Eigenschaften oder Attribute, die innerhalb bestimmter Techniken oder wissenschaftlicher Disziplinen unterschiedlich definierbar sind: das absorbierende p. eines Bodens das kalorische p. eines Brennstoffs ║ P. des Kaufs der Währung, die Menge der Waren oder Dienstleistungen, die mit der Währungseinheit gekauft werden können.

  • Avere la possibilità o la capacità di compiere una determinata azione: puoi fare ciò che preferisci questa moto può raggiungere i 200 km all’ora se posso, domani vengo alla cena ║ A più non posso , con tutte le forze: correre a più non posso (anche, furiosamente: piove a più non posso ) │ Non poterne più, non avere più la forza per sopportare una situazione o una presenza sgradita e stancante │ Non p. soffrire , sopportare , tollerare , vedere , ecc., per manifestare avversione o intolleranza nei confronti di qcs. o qcn. │ Puoi ben dirlo!, puoi dirlo forte!, a indicare l’esattezza di un pensiero o di un giudizio.

    Haben Sie die Möglichkeit oder Fähigkeit, eine bestimmte Aktion auszuführen: Sie können tun, was Sie bevorzugen Dieses Fahrrad kann 200 km pro Stunde erreichen, wenn ich kann, morgen komme ich zum Abendessen ║ Ich kann nicht mehr, mit all meiner Kraft: so schnell ich kann (auch, wütend: es regnet mehr, ich kann nicht) │ Nicht mehr in der Lage sein, es zu ertragen, nicht mehr die Kraft haben, eine unerwünschte und ermüdende Situation oder Anwesenheit zu ertragen │ Nicht p. leiden, Ertragen, tolerieren, sehen usw., um Abneigung oder Intoleranz gegenüber QCS zu manifestieren. oder QCN. │ Du kannst es gut sagen!, du kannst es laut sagen!, um die Richtigkeit eines Gedankens oder eines Urteils anzuzeigen.

  • In frasi negative, non essere in grado di fare qcs.: non posso dormire con questo chiasso non posso studiare se continui a parlarmi ║ In frasi negative, dovere: il medico ha detto che non puoi alzarti almeno fino a domani.

    In negativen Sätzen, nicht in der Lage, qcs zu tun: Ich kann nicht schlafen mit diesem Lärm Ich kann nicht studieren, wenn Sie weiter mit mir reden ║ In negativen Sätzen, Pflicht: Der Arzt sagte, dass Sie mindestens bis morgen nicht aufstehen können.

  • assol. Valere, contare: l’amore può più dell’odio spesso un gesto può più di tante parole ║ Di persona, avere mezzi finanziari o godere di particolari privilegi: il direttore è uno che può.

    Assol. Wert, zählen: Liebe kann mehr als Hass oft kann eine Geste mehr als viele Worte ║ Persönlich, finanzielle Mittel haben oder besondere Privilegien genießen: Der Regisseur ist einer, der es kann.

  • Avere il permesso, l’autorizzazione a fare qcs.: i minorenni non possono entrare nel locale ║ Anche in frasi di cortesia, in forma interrogativa: scusi, potrei usare il bagno? ║ Avere la compiacenza di fare qcs.: puoi passarmi il sale, per favore?

    Haben Sie die Erlaubnis, die Erlaubnis, qcs zu tun: Minderjährige können den Raum nicht betreten ║ Sogar in Höflichkeitsphrasen, in fragender Form: Entschuldigung, könnte ich das Badezimmer benutzen? ║ Haben Sie die Selbstgefälligkeit, qcs zu tun: Können Sie mir bitte Salz geben?

  • Osare: come hai potuto tradire tuo marito?

    Wagemutig: Wie konntest du deinen Mann betrügen?

  • Essere possibile, probabile o verosimile che qcs. accada: come può essere accaduta una cosa del genere? chi può essere alla porta? ║ Può darsi (o può essere ), per affermare la possibilità che l’interlocutore abbia ragione; anche, per introdurre una possibilità, un’evenienza: può essere che Aldo abbia dimenticato l’appuntamento.

    Möglich, wahrscheinlich oder plausibel sein, dass qcs. Passieren: Wie konnte so etwas passieren? Wer kann vor der Tür stehen? ║ Es kann sein (oder es kann sein), die Möglichkeit zu bejahen, dass der Gesprächspartner Recht hat; auch, um eine Möglichkeit, eine Eventualität einzuführen: Es kann sein, dass Aldo den Termin vergessen hat.

  • Essere presumibile, supponibile: potrà avere la mia età.

    Um anzunehmen, anzunehmen: Er könnte in meinem Alter sein.

Search words

Upgrade your experience