What is piombo? piombo is führen
What is führen?
- (CHIM). Elemento chimico (simbolo Pb ): metallo bianco tendente al blu, presente in natura sotto forma di composti del carbonio e dello zolfo; impiegato per la fabbricazione dei tubi da condutture, di rivestimenti per cavi elettrici, nella preparazione di molte leghe ║ Pesare come il p., avere grande pesantezza │ Procedere con i piedi di p., con estrema cautela.
(CHIM). Chemisches Element (Symbol Pb): weißes Metall, das zu blau tendiert und in form von Kohlenstoff- und Schwefelverbindungen in der Natur vorbestellt ist; zur Herstellung von Rohrleitungen, von Beschichtungen für elektrische Kabel, zur Herstellung vieler Legierungen verwendet werden SOLLEN Wiegen wie z.B. große Schwere aufweisen ".
- Il peso fissato all’estremità del filo a p.(vedi filo) ║ Essere a p., perpendicolare, verticale │ Cadere a p., all’improvviso e rovinosamente.
Das am Ende des Drahtes befestigte Gewicht a p.(siehe Draht) KATASTROPHAL, senkrecht, vertikal Abnehmen, plötzlich und ruinös.
- estens. I proiettili che vengono sparati nel corso di un’azione di guerra: avanzare sotto il p. nemico ║ Anni di p., gli anni Settanta, caratterizzati dal terrorismo e dalla lotta armata clandestina.
dehnt. Die Kugeln, die während einer Kriegsaktion abgefeuert werden: unter dem feindlichen P. fortschreiten • Jahre der p., die siebziger Jahre, gekennzeichnet durch Terrorismus und heimlichen bewaffneten Kampf.
- La composizione tipografica eseguita prima dell’avvento del computer.
Die typografische Zusammensetzung, die vor dem Aufkommen des Computers durchgeführt wurde.
- Malattia da p., saturnismo.
P. Krankheit, Saturnismus.
- Chiudere con sigilli di piombo: p. un pacco.
Mit Bleidichtungen verschließen: p. eine Verpackung.
- Rivestire di piombo, otturare con piombo.
Mit Blei auslegen, mit Blei füllen.
- Nella pesca, appesantire con il piombino: p. la lenza.
Beim Angeln mit dem Sturz beschweren: p. die Schnur.
- Cadere, precipitare: un vaso è piombato dalla finestra il fulmine piombò sul tetto della casa.
Fallen, fallen: Eine Vase fiel aus dem Fenster, der Blitz fiel auf das Dach des Hauses.
- estens. Avventarsi, gettarsi: l’aquila piombò sulla preda.
erstreckt sich. Sprung, Sprung: Der Adler stürzte sich auf seine Beute.
- fig. Sprofondare: p. nella disperazione, nella solitudine.
Feige. Versinken: S. in die Verzweiflung, in die Einsamkeit.
- fig. Giungere, arrivare in modo inatteso e inopportuno: è piombato in ufficio all’improvviso ║ Di un evento doloroso o catastrofico, sopraggiungere inaspettatamente; abbattersi: ci è piombata addosso una terribile disgrazia.
Feige. Ankommen, auf unerwartete und unpassende Weise ankommen: Er ist plötzlich in das Büro gefallen ║ Von einem schmerzhaften oder katastrophalen Ereignis, unerwartet zu kommen; Ein schreckliches Unglück ist über uns hereingebrochen.
- Di indumento, cadere a piombo: una giacca che piomba bene.
Vom Kleidungsstück, Herbstlot: eine Jacke, die gut lotet.