pesare-wiegen: význam, definice a překlady

Italština slovník%dictionary_xs%Němčina

Co je pesare? pesare je wiegen

Co je wiegen?

  • Misurare il peso: p. la merce sulla bilancia p. il pane, la frutta, l’oro.

    Gewicht messen: p. die Ware auf der Waage p. Brot, Obst, Gold.

  • Considerare con scrupolo, valutare attentamente: p. le varie possibilità ║ P. le parole , riflettere bene prima di dire qcs.

    Prüfen Sie sorgfältig, vorsichtig: s. Optionen ║ s. Wörter, zweimal überlegen, bevor die CSF zu sagen.

  • Avere un peso determinato: quanto pesa quel pacco? peso 70 chili.

    Mit einem bestimmten Gewicht: Wie viel wiegt das Paket? Gewicht 70 Kilo.

  • Essere pesante, avere un peso notevole: la valigia pesa perché è piena di libri.

    Schwer sein, ein beachtliches Gewicht haben: Der Koffer wiegt, weil er voller Bücher ist.

  • Gravare: il piano superiore pesa tutto su due pilastri ║ P. sullo stomaco , di cibo, non riuscire a essere digerito.

    Last: Das Obergeschoss wiegt alles auf zwei Säulen ║ P. auf dem Magen, von Nahrung, nicht verdaulich sein zu können.

  • Incidere: il tuo consiglio non ha pesato sulla mia decisione.

    Engrave: Ihr Rat hat meine Entscheidung nicht beeinflusst.

  • Risultare faticoso, pesante, gravoso: studiare dopo cena mi pesa molto mi pesa che abbiano preferito lui a me ║ Rincrescere, dispiacere: mi pesa doverti dare questa notizia ║ Far p. qcs., mettere in evidenza un fatto con l’intento di sottolineare la propria superiorità o di colpevolizzare chi l’ha compiuto: continuano a fargli pesare un errore di tanti anni fa.

    Ermüdend, schwer, belastend: Das Lernen nach dem Abendessen lastet schwer auf mir, dass sie ihn mir vorgezogen haben ║ Bedauern, sorry: es lastet darauf, dass ich Ihnen diese Nachricht geben muss ║ Far p. qcs., eine Tatsache hervorheben mit der Absicht, ihre Überlegenheit zu betonen oder diejenigen zu beschuldigen, die es gemacht haben: Sie machen sie weiterhin zu einem Fehler von vor vielen Jahren.

  • Costituire un peso di natura morale o economica, essere a carico di qcn. o di qcs.: il mutuo pesa sullo stipendio del marito ║ P. sulla coscienza , provocare rimorsi: la sua morte mi pesa sulla coscienza │ P. sulle spalle di qcn., farsi mantenere.

    Bilden Sie eine Belastung moralische oder wirtschaftlicher Art, von Qcn getragen Sie werden. oder Qcs.: gegenseitige wiegt ihres Mannes Gehalt ║ s. auf gewissen, Reue zu provozieren: seinem Tod wiegt auf mein Gewissen │ s. Schultern der Qcn., dann behalten.

  • Essere imminente, incombere: la sventura pesa su questa casa.

    Unmittelbar bevorstehen, drohen: Das Unglück lastet auf diesem Haus.

Vyhledat slova

Vylepšete svůj zážitek