passano-Pass: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İtalyanca sözlük%dictionary_xs%Almanca

passano nedir? passano Pass anlamına gelmektedir

Pass nedir?

  • Andare da un punto a un altro percorrendo un luogo o uno spazio; transitare: il corteo passa per il centro della città; p. sopra un ponte ║ P. davanti , superare: la Ferrari è passata davanti alla Benetton (fig., risultare migliore o superiore in qcs.) │ P. in testa , raggiungere il primo posto in una gara o in una graduatoria │ P. per la testa , per la mente , venire in mente, presentarsi nella mente │ P. di mente , essere dimenticato: mi è passato di mente che dovevo chiamarti │ P. di moda , non essere più in voga │ P. di bocca in bocca , di notizia, essere rapidamente divulgata │ P. inosservato , non essere notato o non farsi notare.

    Erhalten von einem Punkt zum anderen an einen Ort oder Raum; Transit: die Prozession verläuft durch das Zentrum der Stadt; p. über eine Brücke ║ s. Front überschreiten: Ferrari vor dem Benetton übergeben wird (Abb., besser oder überlegen in CSF.) │ s. Gemeinkosten, erreichen die ersten Platz in einem Rennen oder einer Rangliste │ s. für Körper, Geist, Verstand, Geist, Geist in │ s. vergessen werden: Ich ist mir entfallen, die musste ich rufen Sie │ s. Sätze , nicht mehr in Vogue │ s. durch Mundpropaganda, Nachrichten, werden schnell verbreitet │ s. unbemerkt, unbemerkt oder unauffällig bleiben.

  • Estendersi attraverso un luogo; snodarsi: il sentiero passa per il bosco la strada passa attraverso i campi ║ Muoversi lungo un percorso o da un luogo a un altro, spostarsi: il cibo passa per l’esofago ║(GEOM). Di una linea o superficie, toccare: la curva passa per il punto P ║ P. sopra , lasciar correre qcs., sorvolare, minimizzare.

    Über einen Ort erstrecken; drehen: der Weg führt durch den Wald, die Straße führt durch Felder ║ entlang eines Pfades oder von einem Ort zu einem anderen bewegen bewegen: das Essen geht durch die Speiseröhre ║ (GEOM). Einer Linie oder Fläche, berühren: die Kurve verläuft durch den Punkt P ║ s. oben, loslassen Qcs., Glanz, zu minimieren.

  • Andare in un luogo facendo una sosta durante un tragitto: passerò da mia madre p. in farmacia.

    Gehen Sie an einen Ort, indem Sie einen Zwischenstopp auf einer Reise: Ich verbringe meine Mutter p. in der Apotheke.

  • Di oggetti, essere spostati, essere trasferiti: prodotti che passano dal produttore ai consumatori ║ fig. Essere tramandato nel tempo: tradizioni che passano dalle vecchie alle nuove generazioni.

    Von Objekten verschoben werden, übertragen werden: Produkte vom Produzenten zum Verbraucher Angelegenheiten ║ Abb. vorbei weitergegeben werden durch Zeit vergeht von alten Traditionen zu neuen Generationen.

  • Ottenere un’approvazione, un benestare: la legge è passata col consenso della Camera.

    Einholen der Genehmigung, Zulassung: das Gesetz verabschiedet, mit dem Einverständnis des Raumes.

  • Cambiare da una condizione, un’attività, una situazione, a un’altra: p. dal liceo all’università p. al nemico , commettendo un tradimento ║ P. a miglior vita , morire.

    Ein Zustand, eine Tätigkeit, eine Situation zu einem anderen wechseln: von der High School, Universität s. an den Feind, begeht Verrat ║ p. zu einem besseren Leben zu sterben.

  • Mutare atteggiamento, comportamento: p. alle maniere forti p. alle vie di fatto ║ Andare avanti affrontando temi e argomenti nuovi: passiamo al prossimo punto ║ Di elemento chimico, mutare stato subendo una trasformazione: p. da metallo a ossido.

    Veränderte Einstellung, Verhalten: p. am rauen s. die Tatsache ║ vorwärts bewegen, indem Sie neue Fragen und Themen: Wir fahren Sie mit dem nächsten Punkt ║ des chemischen Elements, mutieren eine Transformation unterzogen wurde: aus Metall Oxid.

  • Dover affrontare, fronteggiare determinati eventi negativi: p. attraverso numerose disgrazie.

    Gesicht, Gesicht bestimmte unerwünschte Ereignisse: p. durch zahlreiche Missgeschicke.

  • Essere promosso: p. di grado, di livello.

    Gefördert werden: p. Grad, Ebene.

  • Trascorrere: sono già passate due ore ║ estens. Avere fine; terminare: l’estate è già passata il successo prima o poi passa.

    Zu verbringen: Es wurde zwei Stunden ║ synthetische. Haben Sie kein Ende; Abgang: der Sommer ist Vergangenheit gelangt schließlich Erfolg.

  • Entrare o uscire attraverso un’apertura, un passaggio: p. per la finestra.

    Betreten oder verlassen durch eine Öffnung, ein Durchgang: p. für das Fenster.

  • Avere una certa fama: passa per un intellettuale.

    Haben Sie eine gewisse Berühmtheit: wechseln Sie zu einem intellektuellen.

  • Attraversare: p. il fiume a nuoto, in barca ║ P. in rassegna , ispezionare le file dell’esercito: p. in rassegna le truppe (fig., esaminare: p. in rassegna i programmi delle stagioni teatrali ).

    Kreuz: s. der Fluss schwimmen, Boot ║ p., inspizieren die Armee-Datei: p. bewertete die Truppen (Abb., Rezension: p. bewertete die Programme der Theater Jahreszeiten).

  • Avere già compiuto una determinata età: ho passato i vent’anni.

    Bereits ein gewisses Alter erreicht haben: Ich verbrachte die nächsten 20 Jahre.

  • Sorpassare: mio figlio mi ha già passato in altezza.

    Zu übertreffen: mein Sohn ist bereits abgelaufen.

  • Eccedere: p. il limite, il segno, la misura ║ Superare: p. l’esame di chimica la Roma ha passato le eliminatorie.

    Überschreiten: p. das Limit, das Zeichen, die Maßnahme ║ überwinden: p. die Chemie Prüfung Roma haben die vorbereitenden Übungen bestanden.

  • Approvare, convalidare, promuovere: il comitato non gli ha passato il progetto la commissione ha passato pochi studenti.

    Genehmigen, validieren, zu fördern: das Komitee übergab das Projekt die Kommission hat ein paar Studenten bestanden.

  • Filtrare: p. il brodo ║ Ridurre in poltiglia: p. i pomodori, le patate.

    Stamm: p. die Brühe ║ Zu Brei reduzieren: p. Tomaten, Kartoffeln.

  • Trascorrere, vivere: passerò la serata con amici p. il pomeriggio a leggere p. un periodo difficile ║ Come tr. pron.(fam.), nella forma passarsela , condurre l’esistenza a un certo livello di qualità, vivere: passarsela bene, male come te la passi?, come va? ║ P. per le armi , giustiziare │ P. sotto silenzio , tacere di qcs., non parlarne │ Passarla liscia , uscire da una situazione senza subire conseguenze dannose, scamparla, cavarsela.

    Verbringen, leben: Ich werde den Abend mit Freunden verbringen p. den Nachmittag zu lesen p. eine schwierige Zeit ║ Come tr. pron. (fam.), in der Form zu übergeben, die Existenz zu einem bestimmten Qualitätsniveau führen, leben: es gut zu übergeben, wie machst du es?, wie bist du? ║ P. für Waffen, exekutiere │ P. schweige, schweige über qcs., sprich nicht darüber │ Kommen Sie damit durch, kommen Sie aus einer Situation heraus, ohne schädliche Konsequenzen zu erleiden, entkommen Sie ihr, kommen Sie durch.

  • Far entrare o uscire qcs. attraverso un foro o un’apertura: p. la fune dentro un anello.

    Geben Sie qcs ein oder beenden Sie es. durch ein Loch oder eine Öffnung: p. das Seil in einem Ring.

  • Porgere, dare: mi passi il sale, per favore? ha passato il compito a tutti i compagni.

    Zu geben, zu geben: Willst du mir bitte das Salz reichen? Er gab die Aufgabe an alle Genossen weiter.

  • (SPORT). Cedere la palla a un compagno effettuando un passaggio; anche assol.: invece di tirare in porta doveva p.

    (SPORT). Geben Sie den Ball einem Mitspieler, indem Sie einen Pass machen; Ebenfalls freigesprochen: Statt aufs Tor zu schießen, musste er P.

  • Far sapere; comunicare, riferire: p. un’informazione a qcn. ║ Riferito a una malattia contagiosa, trasmettere, attaccare: p. l’influenza a qcn. ║ Provvedere, fornire: il collegio passa agli studenti i libri.

    Lassen Sie es Sie wissen; Kommunizieren, melden: p. Informationen an QCN. ║ Bezogen auf eine ansteckende Krankheit, Übertragung, Angriff: p. influenza zu qcn. ║ Bereitstellen, bereitstellen: Das College gibt die Bücher an die Studenten weiter.

  • Nelle comunicazioni radiotelefoniche, mettere in comunicazione con qcn.: le passo il principale.

    In der Sprechfunkkommunikation, stellen Sie die Kommunikation mit qcn: der Hauptschritt.

  • Far scorrere su una superficie, spec. per pulire: p. lo straccio sul pavimento.

    Schieben Sie über eine Oberfläche, spez. zu reinigen: p. der Lappen auf dem Boden.

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin