(SPORT). Nel calcio e in sport analoghi, ciascuno dei montanti della porta ║ fig. Il tiro che colpisce il palo ma non entra in porta: ha preso due p. nel secondo tempo ║ Incrocio dei p., il punto di intersezione fra un palo e la traversa: tiro all’incrocio dei p.║ Nell’ippica, asta sormontata da un disco che indica i punti di partenza e di arrivo: il cavallo è rimasto al p., ha rifiutato la partenza ║ Restare al p., di cavallo che rifiuta di partire al via (fig., di persona o di situazione che non progredisce).
(SPORT). Beim Fußball und ähnlichen Sportarten ist jeder der Torpfosten ║ Abb. Der Schuss, der den Pfosten trifft, aber nicht ins Tor geht: nahm zwei p. in der zweiten Halbzeit ║ Überquerung des p., des Schnittpunkts zwischen einem Pfosten und der Querlatte: Schuss am Schnittpunkt des p.║ Bei Pferderennen, Stab überragt von einer Scheibe, die die Start- und Ankunftspunkte anzeigt: das Pferd blieb am p., den Start verweigert ║ Bleiben Sie auf dem p., eines Pferdes, das sich weigert, am Start zu gehen (Abb., von Person oder Situation, die nicht vorankommt).