Frazione di tempo riconducibile all’idea di brevissima durata o della pura e semplice episodicità: non c’è un m. da perdere è stato solo un m. d’incertezza è un’impressione del m. ║ Un m.!, esclamazione che esprime un vivace invito alla pazienza: un m.! vengo subito! │ All’ultimo m., allo scadere del tempo a disposizione │ Ogni m., continuamente │ Da quel m., da allora, oppure con sign. affine a ‘siccome’: dal m. che mi ha detto così, penso che non torni più │ Per il m., per ora.
Bruchteil der Zeit, der auf die Idee der sehr kurzen Dauer oder der reinen und einfachen Episodizität zurückzuführen ist: Es gibt kein m. zu verlieren war nur ein m. der Unsicherheit ist ein Eindruck von m. ║ A m.!, Ausruf, der eine lebhafte Einladung zur Geduld ausdrückt: ein m.! Ich komme jetzt! │ Am letzten m., am Ende der zur Verfügung stehenden Zeit │ Jedes m., kontinuierlich │ Von diesem m., seitdem, oder mit Schild. ähnlich wie 'siccome': von dem m., der mir das gesagt hat, denke ich, dass er nie zurückkommt │ Für den m., vorerst.