mezzi-Medien: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is mezzi? mezzi is Medien

What is Medien?

  • Quanto è o si considera la metà dell’intero: m. litro, m. porzione ci ho impiegato mezz’ora ║ Preceduto dall’articolo un, una , indica approssimazione (avremo una m. giornata di tempo libero ), mediocrità(è una m. figura ), incompletezza voluta (una m. parola fare una m. promessa ) ║ Come avv., quasi, in parte: una sala m. vuota ║ Lasciare a m., lasciare incompiuto │ Esserci m. mondo , una grande quantità di persone.

    Wie viel ist oder betrachtet die Hälfte des Ganzen: m. Liter, m. Portion Ich nahm eine halbe Stunde - Vor dem Artikel a, a , zeigt Annäherung (wir werden einen m. Tag der Freizeit), Mittelmäßigkeit (es ist eine m. Figur), absichtliche Unvollständigkeit (ein m. Wort machen ein Versprechen m. ) - Als Anwalt, fast, zum Teil: ein leerer m. Raum Lassen Sie m. , eine große Anzahl von Menschen.

  • Riferito a una dimensione spaziale o temporale, ne indica il punto mediano: essere a m. strada una persona di m. età ║ estens. Intermedio, in classificazioni di vario genere: un m. soprano ║ Levare di m., togliere, eliminare │ Andarci di m., essere coinvolto in maniera negativa │ Rimanere a m., interrompersi: è rimasto a m. del discorso │ Fare a m., spartirsi, dividersi │ In m., indica immissione in un ambiente o in una situazione: in m. di strada.

    In Bezug auf eine räumliche oder zeitliche Dimension zeigt es ihren Mittelpunkt an: an der m. Straße eine Person von m. Alter ║ estens. Intermediate, in Klassifikationen verschiedener Art: ein m. Sopran ║ Levare di m., togliere, eliminare │ Andare di m., essere negativ beteiligt │ Stay a m., interrupt: it remains a m. of speech │ Fare a m., spartirsi, divide │ In m., zeigt den Eintritt in eine Umgebung oder eine Situation an: in m. der Straße.

  • Come s.m., la metà di un intero: un litro e m. ti tocca un m. del guadagno ║ La parte o il punto centrale di uno spazio o di un periodo di tempo: nel m. del lago ║ La via di m., la situazione intermedia │ Il giusto m., la giusta misura.

    Wie s.m. berührt die Hälfte einer ganzen Zahl: ein Liter und m. einen m. des Gewinns . Der mittlere Teil oder Punkt eines Raumes oder Zeitraums: im m. des Sees ".

  • (FIS). Lo spazio fisico vuoto, o il fluido, o in genere la sostanza, in cui sono immersi e si muovono i corpi: l’aria è un m. trasparente.

    (FIS). Der leere physische Raum, die Flüssigkeit oder in der Regel die Substanz, in die die Körper eingetaucht und bewegt werden: Die Luft ist ein transparentes m.

  • Quanto sia utile o indispensabile a un determinato scopo: tentare con tutti i m. il fine giustifica i m. ║ Elemento strumentale o funzionale sentito come necessario allo svolgimento di un’azione: m. bellici, di trasporto mezzi di produzione, di scambio ║ al pl. Denari, averi: esser privo di mezzi ║ Per m. di (a m. di ), attraverso, tramite: comunicare per m. di una ricetrasmittente │(LING). Complemento di m., quello che indica la persona o la cosa mediante la quale avviene l’azione (es. col fuoco ci si scalda spedire per posta te lo dirò in poche parole ) │ Mezzi di comunicazione di massa , mass media. │ Vivere al di sopra dei propri m., spendendo più di quanto consentirebbero le entrate

    Wie nützlich oder unentbehrlich es für einen gegebenen Zweck ist: mit allem m. zu versuchen, m. der Zweck heiligt das m. ║ Instrumentelles oder funktionelles Element, das für die Ausführung einer Handlung als notwendig empfunden wird: m. Krieg, Transport von Produktionsmitteln, Austausch ║ zu pl. Geld, Vermögen: mittellos sein ║ Für m. von (ein m. von), durch, durch: kommunizieren durch m. eines Transceivers │(LING). Komplement von m., dasjenige, das die Person oder die Sache angibt, durch die die Handlung stattfindet (z. B. mit Feuer, das wir aufwärmen, um es per Post zu senden, werde ich Ihnen in wenigen Worten sagen) │ Massenmedien, Massenmedien. │ Über dem eigenen M. leben, mehr ausgeben, als das Einkommen erlauben würde

Search words

Upgrade your experience