meno-weniger: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is meno? meno is weniger

What is weniger?

  • avv. In minore quantità, misura o grado (è il comparativo di poco ): valere m. m. solido m. prontamente è arrivato in poco m. di un’ora posso farti spendere molto m.║ Più o m., all’incirca │ Né più né m., esattamente, precisamente: le cose sono andate né più né m. così│ Quanto m., almeno, se non altro: dovresti quanto m. scusarti │ Niente m., addirittura: crede di essere niente m. che un genio │ M. male , indica moderata soddisfazione: m. male che siamo arrivati in tempo │ Essere da m., essere inferiore: non sono da m. di lui │ Venir m., perdere i sensi, svenire, oppure, con altro sign., mancare, non rispettare: venir m. a un impegno │ Fare a m., evitare, rinunciare: a cena non riesco a fare a m. del vino │ A m. che , tranne che, salvo che: non farà niente per te, a m. che tu non gli offra qcs. in cambio.

    AVV. In kleineren Mengen, Maße oder Grad (ist der Komparativ von kleinen): Valere m. M. m. solide prompt in nur einer Stunde kam können Sie verbringen viel M. M. ║ mehr oder M., etwa │ weder mehr noch M., genau, genau: Dinge habe weder mehr noch M. so │ wie m., zumindest, wenn nichts anderes: sollten Sie wie m. entschuldigen │ nichts m. auch: denkt, er ist nichts m ein Genie │ m. verletzt, zeigt moderate Zufriedenheit: M. Übel, das auf Zeit │ angekommen zu sein, von m., kleiner sein: nicht von m. ihn │ Venir m., Ohnmacht, Ohnmacht, oder mit anderen Zeichen., Miss, respektieren nicht: tr ein Engagement │ tun in m., zu vermeiden, verzichten: Abendessen in M. M. Wein │, dass kann ich nicht ausgenommen, es sei denn: wird nichts für Sie tun, insofern Sie die CSF nicht anbieten. im Gegenzug.

  • avv. In prop. disgiuntive esprime la negazione: telefonami per tempo se verrai o m.

    AVV. In Prop. disjunktiven drückt Verneinung: rufen Sie mich für die Zeit, wenn Sie kommen oder m.

  • avv.(MAT). Indica genrc. o tecn.‘sottrazione’: tredici m. sei fa sette (13 - 6 = 7 )║ part. Indica il numero negativo e quindi, nelle misurazioni di temperatura, temperature inferiori allo 0: il termometro è sceso a m. 15 ║ In m., di m., in misura inferiore: nel farmi il resto mi ha dato 20 euro in meno.

    AVV. (MAT). Zeigt Genrc. oder Tecn. " Subtraktion: dreizehn m. six ist sieben (13 6 = 7) ║ Teil. Zeigt die Negative Zahl, und dann, bei Messungen der Temperatur unter 0: das Thermometer sank auf m. 15 ║ In m, m, in geringerem Maße: machen Sie mir den Rest gab ich 20 Euro weniger.

  • agg.(invar.). Minore: ci ho messo m. tempo di te l’ho preso per m.(denaro)║ Come s.m., assume i valori di comp. e di superl. relativo: nel primo caso senza articolo nel secondo con l’articolo determ.(questo è il m. che si poteva fare ).

    AGG. (Invar). Nebenfach: Es dauerte Ihnen Zeit genommen für M. m. (Geld) ║ als s.m., er akzeptiert die Werte der Comp. und Superl. Verwandte: im ersten Fall keinen Artikel im Einklang mit Artikel u. (Dies ist der STS, das Sie tun könnte).

  • prep. Eccetto, fuorché, tranne: riceve tutti i giorni m. il mercoledì║ Meno che a , tranne: aveva pensato a tutto meno che al vino.

    Vorb. Außer, ausgenommen, außer: erhält täglich m. am Mittwoch weniger als ein außer: ║ hatte daran gedacht, alles außer den Wein.

  • Condurre, portare; guidare: m. i buoi al pascolo ║ Menare per il naso qcn., prenderlo in giro, fargli fare quel che si vuole │ M. il can per l’aia , tirare in lungo le cose senza arrivare mai ad una conclusione.

    Führen, führen; Antrieb: M. Ochsen Weiden ║ schlagen um durch die Nase Qcn., neckte ihn, machen ihn zu machen was du willst │ m. in den Busch, Dinge mitbringen, ohne je zu einem Ergebnis kommen.

  • Muovere, dimenare: m. la coda ║ M. vanto di qcs., vantarsene, gloriarsene │ Menarla , infastidire, seccare: me l’ha menata 2 ore con il racconto della gita │ Menarsela , perdere tempo in pensieri o discorsi inutili.

    Wackeln, wackeln: M. Heck ║ M. stolz der Qcs, prahlen daran Schuld │ schlagen, belästigen, stören: er saugt 2 Stunden mit der Geschichte der Tour │ Beat die Katze, Zeitverlust auf nutzlose Gedanken oder reden.

  • Battere, picchiare: m. qcn. ora ti meno!║ M. le mani , venire a vie di fatto.

    Beat, beat: M. Qcn. Jetzt können Sie weniger! ║ M. Hände, zu Gewalt kommen.

  • avv. Comparativo di molto (opposto a meno ) davanti ad agg.(più grande ), ad avv.(più brevemente ), a verbo (quel che più conta )║ Con gli agg. e gli avv., seguito da un termine di paragone, introduce un COMPARATIVO DI MAGGIORANZA : più bello di te ; più forte di lui ║ Preceduto dall’articolo determinativo, segnala il SUPERLATIVO RELATIVO DI MAGGIORANZA : il più bello , il più forte

    AVV. Komparativ von sehr (gegen minus) vor dem Agg. (größere) Avv. (kurz), ein Verb (am wichtigsten) ║ mit Agg. und vertreten, gefolgt von einem Begriff des Vergleichs, stellt eine RELATIVE Mehrheit: schöner als Sie; stärkere ║ der bestimmte Artikel vorangestellt, berichtet die SUPERLATIVE der Mehrheit: die schönsten, die stark

  • avv. Seguito da che equivale a ‘piuttosto’: più che una passeggiata,è stata una corsa.

    AVV. Gefolgt von das ist gleichbedeutend mit "ziemlich": mehr als ein Spaziergang, es war ein Rennen.

  • avv. In frasi negative, indica la fine dell’azione a un dato momento (passato, presente o futuro): non potevo più sopportare quella musica non credo più nella sua buona fede non lo farà più.

    AVV. In negativen Sätzen, zeigt das Ende der Aktion zu einem bestimmten Zeitpunkt (Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft): Ich konnte nicht länger ertragen, diese Musik, die ich nicht mehr in seinem Glauben treu und glauben werde es wieder tun.

  • avv.(MAT). Indica l’operazione di addizione (come s.m.: il più, la crocetta simbolo dell’addizione o, in algebra, di numero positivo)║(METEOR). Indica temperatura superiore a zero gradi centigradi: la minima della scorsa notte è stata più due ║(SCOL). Nelle votazioni scolastiche, posposto al numero, segnala una aggiunta di merito: ti ho dato sette più per la forma.

    AVV. (MAT). Zeigt der Addition (wie s.m.: plus, das Kreuz-Symbol neben oder in der Algebra, der positive Zahl) ║ (METEOR). Temperatur über Null Grad Celsius zeigt: das Minimum von gestern Abend war mehr zwei ║ (SCOL). Bei der Abstimmung vertagt die Zahl zeigt eine Ergänzung des Verdienstes: Ich gab dir sieben mehr für die Form.

  • agg. Equivale a ‘maggiore’(mi ci vorrà più tempo ) o a ‘parecchi’(più motivi hanno determinato la mia decisione ).

    AGG. Gleichbedeutend mit 'Major' (ich werde länger dauern) oder "mehrere" (weitere Gründe führten zu meiner Entscheidung).

  • Come s.m. indica una maggiore quantità: ha avuto più di te il piùè fatto ║ al pl. La maggior parte: i più tacciono ║ Per lo più, la maggior parte delle volte, di solito │ Per di più, oltretutto: un film insulso e per di più recitato male │ Al più, al massimo: al più se la caverà con una multa │ A più non posso , col massimo sforzo: correre a più non posso │ Più o meno , all’incirca, approssimativamente │ Più che altro , soprattutto.

    Wie s.m. größere Mengen angibt: hatte mehr als hast du die Piùè ║, pl. Am meisten: die meisten sind Stille ║ meist, die meiste Zeit, in der Regel mehr darüber: ein Film │ fade und vor allem schlecht gehandelt │ am meisten am meisten: bei den meisten wird in Ordnung sein mit einer feinen │ wie du, mit dem best-Effort kannst: laufen mehr oder weniger ich │ über etwa │ mehr als alles andere vor allem.

Search words

Upgrade your experience