leggerà-wird gelesen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is leggerà? leggerà is wird gelesen

What is wird gelesen?

  • Interpretare un sistema di scrittura in modo da decifrare parole e frasi: l. l’alfabeto imparare a l. l. male, bene.

    Ein Schreibsystem so interpretieren, daß Wörter und Phrasen entschlüsselt werden: l. das Alphabet lernen, l. l. schlecht, gut.

  • Decifrare un testo scritto comprendendone i contenuti: l. un libro, una poesia anche tr. pron.: ho voglia di leggermi un bel romanzo ║ assol. Dedicarsi alla lettura: legge moltissimo.

    Entschlüsseln Sie einen geschriebenen Text, der den Inhalt enthält: l. ein Buch, ein Gedicht auch tr. pron.: Ich möchte mir einen schönen Roman vorlesen . Lesen: Lesen Sie viel.

  • Ricavare informazioni o conoscenze per mezzo della lettura: ho letto che lo sciopero è stato revocato.

    Informationen oder Kenntnisse durch Lesen abrufen: Ich habe gelesen, daß der Streik aufgehoben wurde.

  • Pronunciare un testo ad alta voce per farlo ascoltare: il presidente leggerà un comunicato alla nazione adesso ti leggo una favola.

    Einen Text laut aussprechen, damit er gehört wird: Der Präsident wird jetzt ein Kommuniqué an die Nation lesen, ich lese Ihnen ein Märchen vor.

  • Interpretare un qls. sistema convenzionale di segni: l. la carta geografica l. il contatore della luce.

    Interpretieren Sie ein qls. konventionelles Zeichensystem: l. die Karte l. der Belichtungsmesser.

  • fig. Interpretare: l. un quadro l. i “Promessi Sposi” in chiave gramsciana.

    Feige. Dolmetschen: l. ein Gemälde l. der "Verlobte" in einer Gramscianischen Taste.

  • fig. Intuire, riconoscere da segni esterni: la delusione gli si leggeva sul volto ti leggo negli occhi la paura ║ L. a qcn. nel pensiero , indovinare ciò che pensa.

    Feige. Intuit, erkenne durch äußere Zeichen: die Enttäuschung war auf seinem Gesicht gelesen Ich las in deinen Augen die Angst ║ L. a qcn. in Gedanken, rate mal, was er denkt.

  • Divinare: l. la mano, le carte, i fondi di caffè.

    Divinare: l. die Hand, die Karten, der Kaffeesatz.

  • (TECN). Riprodurre una registrazione.

    (TECN). Spielen Sie eine Aufzeichnung ab.

  • Limitato di peso: un pacco l. l. come una piuma indossare abiti l.║(SPORT). Pesi l., categoria che comprende i lottatori fino a 67 kg, i pugili fino a 61, 237 kg e i sollevatori fino a 67, 500 kg │ Atletica l., vedi atletica.

    Begrenztes Gewicht: ein Pack l. l. als Feder tragen Kleidung l.║(SPORT). Gewichte l., Kategorie, die Ringer bis 67 kg, Boxer bis 61, 237 kg und Heber bis 67, 500 kg umfasst │ Leichtathletik l., siehe Leichtathletik.

  • fig. Di poco conto: un l. mal di testa una l. mancanza ║ Poco impegnativo: letture, argomenti l. un lavoro l.║ Digeribile: cibi l.║ Sereno, senza pensieri: sentirsi l.║ Agile, sciolto: un pianista dalla mano l.║ Moderato, cauto: nel fare il conto cerca di avere la mano l.║ Poco forte: vino l. purgante l.║ Disinvolto, superficiale: una ragazza l.║ Stare (o tenersi ) l., mangiare in modo tale da non appesantire lo stomaco │ Prendere le cose alla l., dando loro poca importanza │(MIL). Armi l., quelle portatili │ Truppe l., fornite di equipaggiamento leggero │(MUS). Musica l., la canzonetta e dei ballabili.

    Feige. Von geringer Bedeutung: a l. Kopfschmerzen a l. Mangel ║ Nicht sehr anspruchsvoll: Lektüre, Themen l. ein Job l.║ Bekömmlich: Lebensmittel l.║ Gelassen, ohne Gedanken: Gefühl l.║ Beweglich, locker: ein Pianist mit einer Hand l.║ Mäßig, vorsichtig: beim Zählen versuchen Sie, die Hand l zu haben.║ Nicht sehr stark: Wein l. purgante l.║ Beiläufig, oberflächlich: ein Mädchen l.║ Bleiben (oder halten) l., Essen Sie so, dass Sie den Magen nicht belasten │ Nehmen Sie die Dinge zum l. und geben Sie ihnen wenig Bedeutung │(MIL). Bewaffnung l., Handfeuerwaffen │ Truppen l., ausgerüstet mit leichter Ausrüstung │ (MUS). Musica l., die Canzonetta und Danceables.

Search words

Upgrade your experience