intr. Impiegare le energie nello svolgimento di un’attività: lavora tutto il giorno non ha voglia di l. l. a maglia l. a mano l. con la mente ║ L. di cesello (o di lima ), rifinire con estrema cura │ L. di fantasia , fantasticare │ L. di gomiti , farsi largo sgomitando │ L. di schiena , sgobbare.
intr. Energie in die Ausübung einer Tätigkeit einfließen lassen: Arbeitet den ganzen Tag, hat keine Lust, l. l. von Hand l. mit dem Geist L. von Scheren (oder Folien) zu stricken, mit äußerster Sorgfalt zu fertigen │ L. der Phantasie , fantasieren L. von Ellbogen , breit werden , sich durch Verkümmern abnehmen LASSEN ".
intr. Attendere o prendere parte alla realizzazione di un’opera: l. a un dipinto, a un romanzo l. in un film.
intr. Warten oder an der Herstellung eines Werkes teilnehmen: l. ein Gemälde, ein Roman l. in einem Film.
intr. Esercitare un mestiere o una professione: lavora solo da un mese l. ai mercati generali l. da un notaio l. in banca l. con una ditta farmaceutica l. per una casa editrice l. come commesso ║ Esplicare un’attività in un ramo produttivo o commerciale: l. in tessuti ║ L. per la gloria , senza alcun compenso.
intr. Ausübung eines Berufs oder eines Berufs: Er arbeitet nur seit einem Monat .ai allgemeinen Märkten l. von einem Notar l. in der Bank l. mit einem Pharmaunternehmen l. für einen Verlag l. als Verkäufer tätig sein.
intr. Di animali, compiere una fatica in aiuto all’uomo: i buoi lavorano nei campi.
Intr. Von Tieren, um sich zu bemühen, dem Menschen zu helfen: Ochsen arbeiten auf den Feldern.
intr. Funzionare, essere attivo: il motore sta lavorando a pieno regime ║ estens. Operare: il tempo lavora a nostro favore.
Intr. Arbeiten, aktiv sein: Der Motor arbeitet mit voller Geschwindigkeit ║ estens. Operate: Die Zeit arbeitet zu unseren Gunsten.
intr. Di attività, fare affari: dopo l’apertura del supermercato il negozio lavora meno.
Intr. Von Aktivität, Geschäft: Nach der Eröffnung des Supermarktes arbeitet der Laden weniger.
tr. Trattare un materiale con una certa tecnica di lavorazione: l. il metallo a caldo l. la creta, la pasta. ║ Coltivare: l. la terra, i campi ║ Elaborare: l. una pagina.
Tr. Behandeln Sie ein Material mit einer bestimmten Verarbeitungstechnik: l. Heißes Metall l. Ton, Paste. ║ Kultivierung: l. das Land, die Felder ║ Ausarbeiten: l. eine Seite.
tr. pron.(fig.). Influire, a proprio favore, sulla volontà di qcn.: lavorarsi il professore di italiano lavorarsi il direttore per avere una promozione.
Hrsg. pron. (Abb.). Einfluss, zu Ihren Gunsten, auf den Willen von qcn.: Arbeit der Professor der italienischen Arbeit der Direktor, um eine Beförderung zu haben.
tr.(SPORT). Nel pugilato, colpire l’avversario di continuo per fiaccarne la resistenza: il campione sta lavorando lo sfidante ║ L. qcn. ai fianchi , vincerne la resistenza con pressioni continue.
tr.(SPORT). Im Boxen den Gegner kontinuierlich schlagen, um seinen Widerstand zu schwächen: Der Champion arbeitet den Herausforderer ║ L. qcn. Überwinden Sie an den Hüften den Widerstand mit kontinuierlichem Druck.