guarde-Avantgarde: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is guarde? guarde is Avantgarde

What is Avantgarde?

  • Soffermare, volgere lo sguardo su qcs. o su qcn.: che cosa guardi? guardava le stelle dal balcone g. una ragazza g. dietro di sé anche tr. pron.: guardarsi le gambe G. con la coda dell’occhio , di lato, senza farsene accorgere G. storto , di sbieco , di traverso , in cagnesco , con rancore, ostilità G. dall’alto in basso , con superbia o disprezzo G. negli occhi , con franchezza, sicurezza G. in faccia , affrontare con coraggio, senza paura: g. in faccia il pericolo Stare a g., seguire lo sviluppo di una situazione senza intervenire, per pigrizia o per prudenza.

    Halten Sie an, richten Sie Ihren Blick auf qcs. oder auf qcn.: Was sehen Sie? er sah die Sterne vom Balkon g. ein Mädchen g. hinter ihm auch tr. pron.: Blick auf die g Beine mit dem Schwanz des Auges, zur Seite, ohne g. schief, seitlich, in, mit G. Feindseligkeit von oben nach unten, mit Superbia oder Disprez zo G. in den Augen, mit Offenheit, Sicherheit G. im Gesicht, gesichten mit Mut, ohne Angst: g. im Gesicht die Gefahr Bleiben Sie bei g., folgen Sie der Entwicklung einer Situation ohne dazwischen, aus Faulheit oder Besonnenheit.

  • Vedere una trasmissione, uno spettacolo, ecc.: g. la televisione ho guardato un documentario anche tr. pron.: domani ci guardiamo la partita.

    Eine Sendung, eine Show, etc.: z.B. Fernsehen habe ich mir auch eine Dokumentation angeschaut tr. pron.: Morgen schauen wir uns das Spiel an.

  • Considerare, analizzare: g. il problema dal suo punto di vista Guarda (o guarda guarda ), espressione di meraviglia: guarda chi si vede! Guarda un po’, espressione di disappunto: guarda un po’ cosa deve capitarmi! Guarda caso , ironico e polemico: guarda caso la colpa è sempre mia.
  • Controllare: g. una ferita guardò che non entrasse nessuno Verificare: g. i conti, i calcoli.

    Scheck: g. eine Wunde beobachtete, dass niemand hereinkam Scheck: g. die Buchhaltung, die Berechnungen.

  • Proteggere: g. i bambini dai pericoli della strada Dio ti guardi!, il cielo ti guardi!, come formule di augurio.

    Beschütze: z. B. Kinder vor den Gefahren des Weges Gott schau dich an!, der Himmel schaut dich an!, als Formeln der guten Wünsche.

  • Di luogo, affacciarsi su un altro luogo: la finestra che guarda il cortile.

    An Ort und Stelle blicken Sie auf einen anderen Ort: das Fenster mit Blick auf den Innenhof.

  • Fare attenzione, badare: guarda alla salute Fare in modo: guarda che non ti venga un raffreddore.

    Seien Sie vorsichtig, passen Sie auf: Schauen Sie auf die Gesundheit Achten Sie darauf: Achten Sie darauf, dass Sie keine Erkältung bekommen.

  • Dare un’occhiata, fare un controllo: g. dentro i cassetti.

    Schauen Sie hin, überprüfen Sie: z. B. in den Schubladen.

  • Di luogo, essere rivolto: la terrazza guarda sul mare fig. Rivolgere la mente, pensare: g. al futuro con fiducia.
  • intr. pron. G. intorno , in giro , osservare con attenzione per accertarsi di qcs., per fare un controllo; fig., darsi da fare per trovare qcs., spec. un’opportunità di lavoro: ho finito gli studi e mi sto guardando intorno G. alle spalle , stare in guardia contro possibili tradimenti.

    Intr. Pron. G. um, um, beobachten, sorgfältig beobachten, um sicherzustellen, dass qcs., um eine Überprüfung durchzuführen; Abb., get busy to find qcs., spec. eine Jobmöglichkeit: Ich habe mein Studium beendet und schaue mich hinter mir um G. herum und bin auf der Hut vor möglichem Verrat.

  • rifl. Osservare la propria immagine: g. in un filmato, in una foto g. nello (o allo ) specchio.
  • rifl. Stare in guardia: g. dai pericoli della montagna.
  • rifl. recipr. Osservarsi l’un l’altro: si guardavano con odio Non g. più, non avere più alcun rapporto, in seguito alla rottura di un’amicizia o di un amore.

Search words

Upgrade your experience