giorni-Tagen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is giorni? giorni is Tagen

What is Tagen?

  • (ASTRON). Intervallo di tempo impiegato dalla Terra per compiere una rotazione completa attorno al proprio asse rispetto a un dato punto del cielo.

    (ASTRON). Das Zeitintervall, das die Erde benötigt, um eine vollständige Rotation um ihre Achse in Bezug auf einen bestimmten Punkt am Himmel durchzuführen.

  • Lo spazio di tempo compreso fra una mezzanotte e l’altra: un mese di trenta g. ║ Il g. del Signore , la domenica ║ Periodo di 24 ore, con inizio variabile e indeterminato: la traversata richiede dieci g. anche, la porzione di tempo compresa tra il sorgere e il tramontare del Sole: un g. sereno; g. di festa; lavoro tutto il g. ║ Al g., il g., ogni giorno, giornalmente: guadagna 62 euro al g. │ G. per g., in ciascun giorno: il menù si prepara g. per g. │ Di g. in g., per indicare progressione: il costo della vita aumenta di g. in g. │ Di tutti i g., comune, feriale: il vestito di tutti i g. │ Un g. o l’altro , in un futuro indeterminato, ma non lontano │ In questi g., uno di questi g., a giorni , prossimamente │ Di giorni , di breve durata: sarà una cosa di giorni │ L’altro g., di recente │ Del g., relativo alla giornata in atto, odierno: il piatto del g. │ Essere a g., per influsso del fr. au jour , essere bene informato │ Mettersi , tenersi a g., in pari, al corrente │ Tenere a g., aggiornare costantemente.

    Der Zeitraum zwischen Mitternacht und Mitternacht: ein Monat von dreißig g. ║ Das g des Herrn, am Sonntag ║ 24-Stunden-Zeitraum, mit variablem und unbestimmtem Anfang: Die Überquerung erfordert zehn g. auch der Zeitabschnitt zwischen dem Auf- und Untergang der Sonne: a g. heiter; g. des Feierns; Ich arbeite alle g. ║ Al g., das g., jeden Tag, täglich: verdienen Sie 62 Euro pro g. │ G. pro g., an jedem Tag: Das Menü wird g. für g vorbereitet. │ Von g. in g., um die Progression anzuzeigen: Die Lebenshaltungskosten steigen um g. in g. │ Von allen g., üblich, Wochentage: das Kleid aller g. │ Das eine g. oder das andere , in einer unbestimmten Zukunft, aber nicht weit weg │ In diesen g., eines dieser g., in Tagen, bald │ Von Tagen, von kurzer Dauer: es wird eine Sache von Tagen sein │ Das andere g., vor kurzem │ Vom g., relativ zum Tag in Arbeit, heute: die Platte des g. │ Zu g. zu sein, durch Einfluss des fr. au jour , gut informiert sein │ Setzen Sie sich, halten Sie sich an g., in par, in the know │ Halten Sie sich an g., aktualisieren Sie ständig.

  • Con diretto riferimento alle ore di luce (contrapposto a notte ): lavorare g. e notte alzarsi avanti g. ║ Sul far del g., all’alba │ In pieno g., nelle ore di maggior luce e di più intenso movimento: un furto perpetrato in pieno g. │ Essere chiaro come il g., evidentissimo │ Ci corre quanto dal g. alla notte , di cose inconciliabilmente diverse.

    Mit direktem Bezug auf die Stunden des Lichts (im Gegensatz zur Nacht): Arbeit g. und Nacht stehen voraus g. ║ Auf der anderen Seite des g., in der Morgendämmerung │ In vollem g., in den Stunden größeren Lichts und intensiverer Bewegung: ein Diebstahl, der in vollem g begangen wird. │ Sei klar wie das g., sehr offensichtlich │ Es läuft so viel von g. bis nacht, von unversöhnlich unterschiedlichen Dingen.

  • estens. Periodo di tempo indeterminato, spec. con allusione alla brevità: pagare un g. di felicità con anni di dolore ║ In un g., in breve tempo │ Al g. d’oggi , nei tempi presenti.

    Erweiterungen. Unbestimmte Zeit, spec. mit Anspielung auf Kürze: Zahlen Sie ein g. Glück mit jahrelangem Schmerz ║ In einem g., in kurzer Zeit │ Zum g. von heute, in der Gegenwart.

  • al pl. Vita, esistenza: ormai gli restano pochi g. ║ Avere i g. contati , esser prossimo alla morte.

    zu pl. Leben, Existenz: Jetzt hat er noch ein paar g übrig║ Um das g. zählen zu lassen, um dem Tod nahe zu sein.

Search words

Upgrade your experience