Qls. dispositivo capace di contrastare il movimento di un corpo, sia esso rotatorio o traslatorio.
Qls. Gerät, das der Bewegung eines Körpers entgegenwirken kann, sei es rotierend oder translatorisch.
Il morso cui sono collegate le redini per reggere e guidare il cavallo ║ Mordere il f.(propr. dei cavalli impazienti), sopportare con forzata rassegnazione uno stato di soggezione │ Mettere , porre un f., un limite │ Tenere a f., fare stare al proprio posto │ Allentare il f., concedere maggiore libertà.
Der Biss, mit dem die Zügel verbunden sind, um das Pferd zu halten und zu reiten • Beißen Sie das f.(propr. der ungeduldigen Pferde), ertragen Sie mit zwangsweiser Resignation einen Zustand der Ehrfurcht │ Setzen Sie eine f., eine Grenze festlegen │ Halten Sie f., lassen Sie es an Ort und Stelle stehen │ Lösen Sie das f., gewähren Sie mehr Freiheit.
fig. Qls. mezzo, anche spirituale, che serva a contenere o regolare un comportamento istintivo o disordinato: il f. della coscienza il f. della legge genrc., ritegno: non c’è più f.
Feige. Qls. bedeutet, auch spirituell, das dazu dient, ein instinktives oder ungeordnetes Verhalten einzudämmen oder zu regulieren: das f. des Bewusstseins das f. des Genrc. Gesetzes, Zurückhaltung: Es gibt kein f mehr.
tr. Rallentare un corpo in movimento, spec. un veicolo: f. l’automobile, la bicicletta f. un treno ║ assol. Azionare il freno.
Tr. Verlangsamen Sie einen sich bewegenden Körper, spezifizieren. ein Fahrzeug: f. das Auto, das Fahrrad f. ein Zug ║ assol. Betätigen Sie die Bremse.
tr.(fig.). Cercare di contenere: f. l’inflazione f. le passioni ║ F. la lingua , non parlare, spec. evitando di dire qcs. di inappropriato.
tr.(Abb.). Versuchen Sie zu enthalten: f. Inflation f. Leidenschaften ║ F. Sprache, sprechen Sie nicht, Spec. Vermeiden Sie es, qcs zu sagen. unangebracht.
intr. Di un dispositivo di frenatura, funzionare.
Intr. Von einer Bremsvorrichtung, Arbeit.
intr.(fig.). Temporeggiare: il governo frena sulla riforma elettorale.
Intr. (Abb.). Verzögerung: Die Regierung bremst bei der Wahlreform.
Rallentare o arrestare il proprio moto: la discesa era così ripida che non riuscivo a frenarmi.