forzata-gezwungen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is forzata?forzata is gezwungen

What is gezwungen?

  • Sottoporre a una notevole pressione, premere o stringere con molta forza: f. una vite f. un tappo per farlo entrare nella bottiglia.
    Viel Druck auf, drücken oder sehr stark anziehen: f. eine Schraube f. eine Kappe, um sie in die Flasche zu bekommen.
  • Portare, spingere oltre la misura consueta: f. l’andatura.
    Bringen, über das übliche Maß hinaus schieben: f. den Gang.
  • Aprire con la forza o con strumenti adatti, scassinare: f. una serratura i ladri hanno forzato la porta.
    Mit der Kraft oder mit geeigneten Werkzeugen öffnen, einbrechen: f. ein Schloss haben die Diebe die Tür aufgezwungen.
  • fig. Portare oltre i giusti limiti; esagerare, esasperare: f. il senso di una frase ║ F. i tempi , accelerare la propria attività per terminarla prima.
    Feige. Verschieben Sie die richtigen Grenzen; Übertreiben, verärgern: F. die Bedeutung eines Satzes ║ F. die Zeiten, beschleunigen Sie Ihr Geschäft, um es früher zu beenden.
  • (MIL). Sfondare: f. la linea difensiva nemica ║(SPORT). Scardinare lo schieramento degli avversari: f. la difesa avversaria.
    (MIL). Durchbruch: f. die feindliche Verteidigungslinie ║(SPORT). Heben Sie die Reihe der Gegner aus den Angeln: f. die gegnerische Verteidigung.
  • Indurre qcn. a fare qcs. ricorrendo alla forza; costringere: è stato forzato a dimettersi ║ F. la mano a qcn., costringerlo a fare qcs. contro la sua volontà o prima dei tempi che si era prefisso.
    Induzieren Sie qcn. , um QCS durchzuführen. Rückgriff auf Gewalt; Kraft: Er wurde zum Rücktritt gezwungen ║ F. Die Hand an QCN., zwingen Sie ihn, QCS zu machen. gegen seinen Willen oder vor den Zeiten, die er sich gesetzt hatte.
  • (AGR). Riferito a piante o a terreni, sottoporre a forzatura: f. gli ortaggi.
    (AGR). Bezugnehmend auf Pflanzen oder Böden, die dem Zwang unterliegen: f. Gemüse.
  • Come intr.(aus. avere ), provocare una pressione o uno sforzo maggiori del consueto o del necessario: non f. troppo sulla sedia altrimenti si rompe ║ Scorrere con difficoltà: il cassetto forza un po’.
    Wie intr. (aus. haben), provozieren mehr Druck oder Anstrengung als üblich oder notwendig: nicht zu viel auf dem Stuhl f. sonst bricht er ║ Scrollen Sie mit Mühe: die Schublade zwingt ein wenig.
  • agg. Fatto con sforzo, imposto dalla convenienza o dalla necessità: un riso, un saluto f. ║ Arbitrariamente dedotto: interpretazione f. ║ Dovuto a cause di forza maggiore, estraneo o contrario alla propria volontà: assenza f.
    Agg. Mühsam, aus Bequemlichkeit oder Notwendigkeit erzwungen: ein Lachen, ein Gruß f. ║ Willkürlich abgeleitet: Interpretation f. ║ Aufgrund höherer Gewalt, fremd oder gegen den eigenen Willen: Abwesenheit f.
  • agg. Imposto obbligatoriamente dalla legge: espropriazione f. ║ Rimozione f., spostamento di vetture lasciate in sosta vietata o che intralciano la circolazione.
    AGG. Gesetzlich vorgeschrieben: Enteignung f. ║ Entfernung f., Bewegung von geparkten Autos, die verboten sind oder den Verkehr behindern.
  • s.m.(f.-a ). Persona condannata ai lavori forzati.
    S.M.(F.-A). Person, die zu Zwangsarbeit verurteilt wurde.
  • s.m.(f.-a ). Chi è vittima o succubo di un condizionamento estremo: i f. dello shopping.
    S.M.(F.-A). Wer ist Opfer oder Sukkubus extremer Konditionierung: die f. des Einkaufens.