forza-Stärke: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล

พจนานุกรมอิตาลี%dictionary_xs%เยอรมัน

forza คืออะไร forza แปลว่า Stärke

Stärke คืออะไร

  • Qls. causa capace di modificare la forma oppure lo stato di quiete o di moto di un corpo ║(FIS). F. di gravitazione (o gravitazionale ), l’attrazione che agisce fra qualunque coppia di corpi materiali; f. di gravità(o peso ) di un corpo , la risultante della forza gravitazionale esercitata sul corpo dalla Terra; f. molecolare , la forza agente fra due molecole ║(ANAT). F. muscolare , la capacità di un muscolo a compiere un lavoro.

    QLS. Fall in der Lage, die Form oder den Zustand der Ruhe oder Bewegung eines Körpers ║ (FIS) zu ändern. F. der Gravitation oder Schwerkraft, dient die Anziehung zwischen jeden zwei materielle Körper; f. von Schwerkraft (oder Gewicht) eines Körpers, der sich aus der Gravitationskraft ausgeübt auf den Körper aus der Erde; f. Molekulare zwischen zwei Molekülen ║ (ANAT) wirkende Kraft. F. Muskeln, die Fähigkeit eines Muskels, Arbeit zu verrichten.

  • genrc. Mezzo che consente o determina lo svolgersi dell’azione con maggiore o minore efficacia: essere dotato di una gran f. f. erculea, f. bruta, d’animo f. di persuasione la f. dell’abitudine ║ A proposito di qcn. o qcs. impressionante per vitalità, intensità, potere di attrarre: quella donna è una f. della natura ║ Farsi f., infondersi coraggio, imporsi di resistere │ Forza!, grido di esortazione o d’incitamento │ Bella f.!, a proposito di chi ha ottenuto un facile risultato ma se ne vanta come di impresa faticosa o meritoria.

    Genrc. Bedeutet oder bestimmt die Vorgehensweise mit mehr oder weniger Effektivität: haben ein großer F. F. Herkules, F. Brute, Überzeugungskraft die Stimmung F. F. Gewohnheit ║ über Qcn. oder CSF. genial für Vitalität, Intensität, macht zu gewinnen: diese Frau ist ein F. Natur ║ Farsi f., Mut, drängen sich um │ widerstehen Kraft!, Schrei der Ermahnung oder lobbying │ schön f.!, über, die ein einfaches Ergebnis bekam aber prahlt, wie mühsam oder verdienstvolle.

  • Esplicazione di mezzi o metodi coercitivi: ricorrere alla f. prendere con la f. ║ genrc. Violenza: la f. del vento, dei marosi ║ Valore, efficacia: atti aventi f. di legge ║ F. maggiore , qls. circostanza che renda necessaria una linea di condotta, anche se dannosa │ Per f., necessariamente, obbligatoriamente (anche, svogliatamente, controvoglia: mangiare, studiare per f. a tutti i costi: è voluto venire per f.) │ A f. di , per indicare ostinata assiduità │ In f. di , in virtù di, a norma di: in f. del contratto.

    Erläuterung von Zwangsmitteln oder -methoden: Einsatz von f. nehmen mit f. genrc. Gewalt: Wind, Marosi Wert, Wirksamkeit: Rechtsakte mit F. des Gesetzes F. höher , qls. Umstand, der eine Vorgehensweise erforderlich macht, wenn auch schädlich │ Für f., notwendigerweise, zwangsläufig (auch, lustlos, gegen den Wunsch: essen, f. um jeden Preis studieren: es wollte für f.) A f. von kommen, um hartnäckige Beharrlichkeit anzuzeigen │ In f. von , aufgrund von: in f. des Vertrags.

  • Contingente di uomini o di mezzi, in relazione all’entità numerica o alla funzionalità di un impiego: le f. di una divisione le f. del nemico la f. pubblica , la polizia.

    Kontingent von Männern oder Mitteln, in Bezug auf die numerische Einheit oder Funktionalität einer Beschäftigung: die f. einer Division le f. des Feindes die öffentliche f. , die Polizei.

  • estens.(POL). Ciascuna delle componenti politiche in ambito sociale o amministrativo: le f. dell’opposizione ║ F. Italia , movimento politico moderato, di orientamento liberale e cattolico, fondato nel 1993.

    dehnt. (POL). Jede der politischen Komponenten im sozialen oder administrativen Bereich: die F. der Opposition F. Italien , eine gemäßigte, liberal und katholisch geführte politische Bewegung, die 1993 gegründet wurde.

  • Sottoporre a una notevole pressione, premere o stringere con molta forza: f. una vite f. un tappo per farlo entrare nella bottiglia.

    Unter erheblichem Druck sehr stark drücken oder festziehen: f. eine Schraube f. eine Kappe, um sie in die Flasche zu bringen.

  • Portare, spingere oltre la misura consueta: f. l’andatura.

    Tragen, über das übliche Maß schieben: f. Gang.

  • Aprire con la forza o con strumenti adatti, scassinare: f. una serratura i ladri hanno forzato la porta.

    Mit der Kraft oder mit geeigneten Werkzeugen öffnen, einbrechen: f. ein Schloss haben die Diebe die Tür aufgezwungen.

  • fig. Portare oltre i giusti limiti; esagerare, esasperare: f. il senso di una frase ║ F. i tempi , accelerare la propria attività per terminarla prima.

    Fig. Über die richtigen Grenzen hinausbringen; übertreiben, verärgern: f. den Sinn eines Satzes F. die Zeiten , beschleunigen Sie Ihre Aktivität, um es zuerst zu beenden.

  • (MIL). Sfondare: f. la linea difensiva nemica ║(SPORT). Scardinare lo schieramento degli avversari: f. la difesa avversaria.

    (MIL). Durchbrechen: f. die feindliche Verteidigungslinie (SPORT). Den Gegner einsetzen: f. die gegnerische Verteidigung.

  • Indurre qcn. a fare qcs. ricorrendo alla forza; costringere: è stato forzato a dimettersi ║ F. la mano a qcn., costringerlo a fare qcs. contro la sua volontà o prima dei tempi che si era prefisso.

    Induzieren qcn. zu tun qcs. mit Gewalt; zwingen: wurde gezwungen, zurückzutreten VGL. F. die Hand zu qcn., zwingen ihn, qcs zu tun. gegen seinen Willen oder vor der Zeit, die er sich gesetzt hatte.

  • (AGR). Riferito a piante o a terreni, sottoporre a forzatura: f. gli ortaggi.

    (AGR). Bezogen auf Pflanzen oder Böden: f. Gemüse.

  • Come intr.(aus. avere ), provocare una pressione o uno sforzo maggiori del consueto o del necessario: non f. troppo sulla sedia altrimenti si rompe ║ Scorrere con difficoltà: il cassetto forza un po’.

    Wie intr. (z.B. haben ), einen höheren Druck oder aufwand als üblich oder notwendig verursachen: f. nicht zu viel auf dem Stuhl sonst bricht es mit Schwierigkeiten wischen: die Schublade zwingt ein wenig.

ค้นหาคำศัพท์

อัพเกรดประสบการณ์ของคุณ