(MED). Di preparazione farmaceutica che contiene il dosaggio più elevato consentito: purgante f.║(FIN). Moneta f., quella in cui il valore legale risulti inferiore al valore del metallo in essa contenuto od ottenibile mediante operazioni di cambio ║(MUS). Didascalia che prescrive una esecuzione di grande intensità di suono ║(LING). Di categoria grammaticale che nella sua flessione non ricorre all’aggiunta di suffissi, ma a un’alterazione della vocale della radice (es. l’aoristo f. del greco)║ Pezzo f., quello in cui un esecutore dà la dimostrazione più completa delle sue qualità│ Taglie f., quelle destinate a persone di corporatura part. robusta │ Mangiare f., molto │ Dormire f., profondamente │ Parlare f., ad alta voce │ Giocare f., grosse somme │ Correre , andare f., a grande velocità(fig., ottenere risultati eccellenti, avere successo: la squadra sta andando f.) │ Stringere f., con tutta la forza che uno ha.
(MED). von pharmazeutischen Zubereitungen mit der höchsten zulässigen Dosierung: Abführmittel f.║(FIN). Währung f., diejenige, in der der gesetzliche Wert niedriger ist als der Wert des darin enthaltenen Metalls oder durch Devisengeschäfte erhältlich ist ║ (MUS). Bildunterschrift, die eine Aufführung von hoher Klangintensität ║ (LING) vorschreibt. Von grammatischer Kategorie, die in ihrer Flexion nicht auf die Hinzufügung von Suffixen, sondern auf eine Veränderung des Vokals der Wurzel zurückgreift (z. B. der Aorist f. des Griechischen) – Pezzo f., diejenige, in der ein Interpret die vollständigste Demonstration seiner Eigenschaften gibt – Größen f., die für Menschen des Teils bestimmt sind. robust │ F. essen, viel │ Tief schlafen │ F. laut sprechen │ F. spielen, große Summen │ Rennen, f. gehen, mit großer Geschwindigkeit (Abb., hervorragende Ergebnisse erzielen, Erfolg haben: die Mannschaft geht f.) │ F. halten, mit aller Kraft, die man hat.