farsi-Persisch: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İtalyanca sözlük%dictionary_xs%Almanca

farsi nedir? farsi Persisch anlamına gelmektedir

Persisch nedir?

  • Compiere una determinata azione o attività, eseguire, realizzare: f. un gesto, una risata f. un lavoro che facciamo stasera? anche tr. pron.: farsi una dormita ║ Commettere un’azione riprovevole: f. una rapina f. una strage ║ F. caso , prestare attenzione: non ci ho fatto caso │ F. la fame , patirla, soffrirla (estens., vivere nella miseria)│ F. la pelle , uccidere, ammazzare │ Non f.(altro) che , per indicare un’azione che si protrae nel tempo o che si ripete costantemente: non faccio altro che mangiare │ Avere a che f., avere rapporti o legami con qcn. o qcs.: non voglio avere a che f. con certa gente │ Non fa niente , non ha importanza │ Fa lo stesso ,è la stessa cosa │È fatta , a indicare che si è riusciti a portare a buon fine qcs.

    Führen Sie eine bestimmte Aktion oder Aufgabe, durchführen, erreichen: f. eine Geste, ein Lachen f. eine Arbeit, die wir heute Abend tun? auch tr. pron.: Schlafen gehen : Begehen Sie eine verwerfliche Handlung: f. ein Raub f. ein Massaker , F. Fall , achten Sie darauf: Ich habe nicht bemerkt f. den Hunger , leiden Sie es, leiden Sie es (extens., leben im Elend) , um eine Handlung anzuzeigen, die dauert oder ständig wiederholt wird: Ich tue nichts anderes, als zu essen "Zu was f. haben, Beziehungen oder Verbindungen mit qcn haben. oder qcs.: Ich will nicht, dass f. mit bestimmten Leuten - Es spielt keine Rolle , es spielt keine Rolle , es ist das gleiche, Es ist getan, um anzuzeigen, dass Sie es geschafft haben, zu einem guten Wert qcs zu bringen.

  • Agire, comportarsi, muoversi: desidero f., non parlare non posso f. diversamente ║ Avere da f., essere occupato, avere qcs. da sbrigare │ Saper(ci) f., essere capace, abile.

    Handeln, verhalten, bewegen: Ich möchte f., nicht sprechen kann ich nicht f. anders ausbreiten von f., beschäftigt sein, qcs haben. zu beeilen │ Saper(ci) f., fähig sein, geschickt.

  • Fabbricare, realizzare: f. un mobile, una scala, un vestito, una casa.

    Herstellen, herstellen: f. ein Möbelstück, eine Treppe, ein Kleid, ein Haus.

  • Provocare una determinata sensazione fisica: smettila, mi stai facendo male ║ Procurare un danno fisico: f. una ferita a qcn. anche tr. pron.: mi sono fatto un taglio ║ Destare una certa emozione, causare: mi fa pena vedere queste scene i suoi comportamenti fanno scandalo ║ F. colpo , suscitare impressione, destare interesse │ F. animo , coraggio , confortare: ho cercato di fargli coraggio │ Non f. né caldo né freddo , non destare alcuna emozione o interesse: ciò che mi dicinon mi fa né caldo né freddo │ F. notizia , diventare oggetto di interesse mediatico.

    Provozieren Sie ein bestimmtes körperliches Gefühl: Hören Sie auf, Sie tun mir weh • Beschaffen Sie einen körperlichen Schaden: f. eine Qcn-Wunde. auch tr. pron.: Ich habe einen Schnitt gemacht vgl. Ich habe eine gewisse Emotion hervorgebracht, verursacht: ich kann diese Szenen sehen, seine Verhaltensweisen machen Skandal F. Schlag , wecken Eindruck, wecken Interesse │ F. Animo , Mut , trösten: Ich habe versucht, ihm Mut zu machen │ Nicht f. weder heiß noch kalt , keine Emotionen oder Interesse wecken: Was ich dicinon macht mich weder heiß noch kalt │ F. Nachrichten , Gegenstand von Medieninteresse werden.

  • Stipulare, stringere: f. un accordo, un’alleanza.

    Festlegen, verschärfen: f. ein Abkommen, ein Bündnis.

  • Mettere al mondo, partorire: Lucia ha fatto due gemelli ║ Dare come frutto o fiori: la pianta non ha ancora fatto i fiori.

    Gebären, gebären: Lucia hat Zwillinge gebacken ║ Geben als Frucht oder Blumen: Die Pflanze hat noch keine Blüten gemacht.

  • Costituire, formare: voi due fate proprio una bella coppia ║ Essere composto da un certo numero di abitanti: Roma fa circa cinque milioni di abitanti.

    Konstituieren, formen: Ihr beide macht euch ein schönes Paar ║ Zusammengesetzt aus einer bestimmten Einwohnerzahl: Rom hat etwa fünf Millionen Einwohner.

  • Preparare, cucinare: a pranzo ho fatto le melanzane anche tr. pron.: mi faccio una pastasciutta.

    Vorbereiten, kochen: Zum Mittagessen habe ich Auberginen auch gemacht tr. pron.: Ich mache eine Pasta.

  • Mettere in ordine: sto facendo la stanza ║ Tagliare, radere: il barbiere sta facendo la barba a un cliente anche tr. pron.: farsi i capelli.

    In Ordnung bringen: Ich mache den Raum ║ Schneiden, rasieren: Der Friseur rasiert einen Kunden auch tr. pron.: Machen Sie sich die Haare.

  • Proporre, indicare: f. un’offerta ║ Assicurare l’assolvimento di un impegno: f. un voto, un giuramento ║ Rivolgere, indirizzare: ti ho già fatto gli auguri?

    Vorschlagen, angeben: f. ein Angebot ║ Sicherstellen der Erfüllung einer Verpflichtung: f. eine Stimme, ein Eid ║ Adresse, Adresse: Habe ich Ihnen schon alles Gute gewünscht?

  • Ideare, concepire: f. un progetto, un piano di lavoro ║ Organizzare, allestire: f. una festa, un ricevimento ║ Celebrare una funzione, un rito: f. la comunione, una Messa ║ Realizzare un film o prendervi parte: f. un film di successo ║ Recitare, interpretare: ha fatto Ofelia

    Konzipieren, Konzipieren: f. ein Projekt, ein Arbeitsplan ║ Organisieren, Einrichten: f. eine Party, ein Empfang ║ Feiern Sie eine Funktion, ein Ritual: f. Kommunion, eine Messe ║ Machen Sie einen Film oder nehmen Sie daran teil: f. ein erfolgreicher Film ║ Schauspielen, Interpretieren: gemacht Ophelia

  • Essere iscritto a una scuola, frequentare: faccio la terza media f. l’università║ Praticare uno sport, un hobby, ecc.: f. danza classica ║ Tenere un corso d’insegnamento: faccio lezioni d’inglese.

    In einer Schule eingeschrieben sein, besuchen: Ich mache die achte Klasse f. Universität║ Üben Sie einen Sport, ein Hobby, etc.: f. klassischer Tanz ║ Halten Sie einen Lehrkurs: Ich mache Englischunterricht.

  • Coprire una distanza, percorrerla: abbiamo fatto più di 100 km anche tr. pron.: mi sono fatto 2 km a piedi ║ Seguire una via, una strada, ecc.: abbiamo fatto via Po f. l’autostrada ║ Visitare durante un viaggio: quest’estate voglio f. tutta la Spagna anche tr. pron.: ci siamo fatti tutta la Francia.

    Legen Sie eine Strecke zurück, legen Sie sie zurück: Wir haben mehr als 100 km zurückgelegt, sogar tr. pron.: Ich habe mich 2 km zu Fuß gemacht ║ Folgen Sie einer Straße, einer Straße usw.: Wir haben über Po f. die Autobahn ║ Besuch während einer Reise: Diesen Sommer möchte ich f. ganz Spanien auch tr. pron.: Wir haben ganz Frankreich gemacht.

  • fam. Compiere un certo anno di età: mio fratello ha fatto 6 anni.

    Fam. Ein bestimmtes Jahr alt: Mein Bruder war 6 Jahre alt.

  • Di orologio, sveglia, ecc., segnare, indicare una certa ora: il mio orologio fa le 7 ║ Raggiungere una certa ora, svolgendo una qls. attività: ieri ho fatto le 8 in ufficio.

    Uhr, Wecker usw., markieren, eine bestimmte Zeit anzeigen: Meine Uhr macht 7 ║ Erreichen einer bestimmten Zeit, Ausführen einer qls. Aktivitäten: Gestern habe ich 8 im Büro gemacht.

  • Imitare: f. il verso di un uccello.

    Imitieren: f. der Vers eines Vogels.

  • Trascorrere, passare: ho fatto il Capodanno a casa di amici ║ Vivere, condurre: f. una vita avventurosa.

    Ausgeben, übergeben: Ich habe Silvester bei einem Freund gemacht ║ Live, lead: f. ein abenteuerliches Leben.

  • Ritenere, credere, giudicare: ti facevo più grande.

    Zu glauben, zu glauben, zu urteilen: Ich habe dich größer gemacht.

  • Raccogliere, accumulare: f. legna, fieno ║ Rifornirsi, approvvigionarsi di qcs.: f. benzina f. il pieno , di carburante.

    Sammeln, ansammeln: f. Holz, Heu ║ Auftanken, auffüllen qcs.: f. Benzin f. der volle Tank, Kraftstoff.

  • Dire, pronunciare: f. un discorso.

    Sagen, aussprechen: f. eine Rede.

  • Esercitare, svolgere come professione o mestiere: io faccio l’idraulico ║ estens. Comportarsi in un certo modo, atteggiarsi a, darsi le arie di: non f. lo stupido! non f. il sapientone!

    Praktizieren, ausüben als Beruf oder Beruf: Ich bin Klempner ║ estens. Benehmt euch auf eine bestimmte Art und Weise, posiert als, gebt euch die Allüren von: nicht f. den Dummen! nicht f. der Sapientone!

  • Portare a una determinata condizione: la notizia mi fa felice hanno fatto di lui il miglior tennista al mondo ║ Eleggere, nominare: f. un papa è stato fatto presidente.

    Führen sie zu einer bestimmten Bedingung: Die Nachricht macht mich glücklich, dass sie ihn zum besten Tennisspieler der Welt gemacht haben ║ Wählen, ernennen: f. ein Papst wurde zum Präsidenten gemacht.

  • Usare, impiegare: che ne hai fatto dei soldi che ti ho prestato?

    Verwenden, verwenden: Was hast du mit dem Geld gemacht, das ich dir geliehen habe?

  • Sostenere una prova, affrontare: f. un esame, un test devo f. un’operazione al braccio.

    Machen Sie einen Test, Gesicht: f. eine Prüfung, eine Prüfung, die ich habe f. eine Operation am Arm.

  • (MAT). Dare come risultato: 3 per 3 fa 9 ║ Eseguire un’operazione: f. una divisione, una somma.

    (MAT). Geben Sie als Ergebnis: 3 mal 3 ergibt 9 ║ Führen Sie eine Operation aus: f. eine Division, eine Summe.

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin